《使令句的译法》PPT课件

《使令句的译法》PPT课件

ID:36712490

大小:328.00 KB

页数:33页

时间:2019-05-10

《使令句的译法》PPT课件_第1页
《使令句的译法》PPT课件_第2页
《使令句的译法》PPT课件_第3页
《使令句的译法》PPT课件_第4页
《使令句的译法》PPT课件_第5页
资源描述:

《《使令句的译法》PPT课件》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、使令句的译法2010.11.5动词未然形+せる(させる)使,令,叫,让1.表示使令例1:おふくろは行李から茶碗と箸を出して、百合子に洗って来させた。妈妈从包裹里拿出小碗和筷子叫百合子去洗。例2:私はそう言って僅かばかりの包み金を栄吉に持たせ帰した。我说着拿出装着很少一点钱的纸包,叫荣吉带回去。例3:組長さんは黄さんに李さんを呼ばせた。组长让小黄去叫小叶。例4:昔信濃の国に老人嫌いな国主があって、国中に布告して、老人が七十歳になると尽くこれを山に捨てさせた。从前信浓国有位嫌弃老人的国主向全国宣布,但

2、凡老人一到七十岁,全都要扔到山里去。例5:军队中应当从每个指战员的思想上解决问题,使他们彻底认识拥政爱民的重要性。軍隊内では、指揮員、戦闘員に「擁政愛民」の重要性を徹底的に認識させるために、彼らの一人一人の思想の面から問題を解決しなければならない。例6:但这还不够,还必须使全国广大人民群众觉悟,甘心情愿和我们一起奋斗,去争取胜利。だがそれだけがまだ不十分であって、さらに全国の広範な人民大衆に、心からすすんでわれわれとともに奮闘し、勝利を戦いとるよう自覚させなければならない。2.表示触发例1:私たち

3、が訪ねてきたことは、よほど主人の心を喜ばせたらしい。我们的来访似乎很使主人高兴。例2:「昨晩はありがとうございました」ときれいなお辞儀をして、立ったままの私をまごつかせた。「昨晚谢谢您」,她说着,恭敬地行了礼,弄得我站在那儿不知怎么好。例3:春に入って、寂しく温かい雨垂の音を聞いていると、なんとなく春の近付くことを思わせる。入春以来,独坐静听暖雨的檐滴声,不由得感到春天即将来临。例4:大学四年生活,使小王对校园产生了一种特殊的感情。大学で四年間生活したことによって、王さんはキャンパスに何か特殊な感

4、情を持つようになった。例5:孩子天真纯洁的眼睛使小赵感到极大地痛苦。その天真爛漫で、純潔そのもののような瞳を見るたびに趙さんは胸が張り裂けそうになるのだった。3.表示容许,放任例1:あんな大人向きの映画を子どもに見させていいのですか。那种大人看的电影能让小孩看吗?例2:田中は彼女にだけ喋らせて黙っていたが、黙っていることで暗に同意を表明していた。田中缄默不语,随便(让)女朋友一人说去,这种缄默中表明了同意。例3:あなたの顔を描かせていただきたいものですね。我真想请您允许我给您画像。例4:覚悟をでき

5、ております。死なせて下さいませ。我已做好了思想准备,请让我去死吧。例5:ご主人の杯を借りて、ここに来られた中国の諸先生の健康を祝して乾杯させていただきます。请允许我借主人的酒杯,为在座的各位中国先生健康干杯。4.表示无能为力例1:私が東京へ出ていたら朋子のお母様のこと、みすみす死なせはしなかったわ。要是我去了东京的话,就不会眼睁睁的瞧着朋子的母亲死去。5.表示因果例1:設計ミスが飛行機を墜落させた。设计上的错误导致了飞机的坠落。例2:失言が大臣を失脚させた。失言致使大使下了台。翻译为「以致,致使,

6、导致」例3:尹老师身材细长,五官长得紧凑,这就使他永远摆脱不了娃娃相。尹先生は長身だが、顔はふっくらしているので、いつまでも「童顔」が消えない。例4:剧烈的震动使人站不住脚,空旷的厂房里,设备,管道发出隆隆的怪叫。激しい震動で立っていることもできないほどで、広い工場のなかでは設備類やパイプ類がガタガタと異様な音を立てていた。六。起他动词的作用例1:昼ご飯から三時間も経たないうちに夕飯をすませて、わたしは一人下田の北へ橋を渡った。吃过午饭还不过三小时就吃了晚饭,我独自从下田向北走,过了桥。例2:まじ

7、かな銃声はひっきりなしに留置場の建物を震わせた。耳边的枪声继续不停地震动着拘留所的牢房。例3:興奮して、身体をぶるぶる震わせた。气得身子直打哆嗦。例4:足を滑らせ、ひどく無様な格好で倒れた。脚底一滑,样子难看地摔倒了。七、その他①与被动态结合例1:青木氏は一週間前に会社をやめさせられたのです。青木一星期前被公司开除了。例2:場末の神社の前のくらがりでは、犬にほえつかれて、のどがつまるような怖い思いをさせられたりした。在偏僻郊外神社前的暗影里,狗一叫,使人不由得感到透不过气来似的恐惧。②習慣語例1:

8、A君は会社の重役に鼻薬を利かせてうまく入社した。A君对公司的董事行贿,巧妙地任职了。例2:B君に花を持たせて僕は勇退した。我让功给B君而勇退了。翻译汉语的使役态①打开窗户让空气流通。窓を開けて空気を通す。②这个茶很烫,让它凉一凉再喝。このお茶は熱いからちょっと冷ましてから飲んでください。③她的美貌,她红润的面颊,金色的卷发,使得她人见人爱。彼女の美しさ、桃色の頬、金色の捲毛が誰にでも好感を与えるらしい。④我不敢让他们一直饿着肚子到吃中午。私が生徒をお腹の空いたままにして昼食まで放っ

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。