欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:35164078
大小:5.03 MB
页数:59页
时间:2019-03-20
《翻译诗学视角下《骆驼祥子》英译本比较研究——以伊万·金与施晓菁的译本为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、0426学校代码:1;分类号6学号:201208010密级:音息种化乂等打QingdaoUniversityofScience&Technology±学位论文f硕MASTERDEGREETHESIS'Tv.AComparativeStudyontheTranslationofLuotuoXian2zibyEvanKingandShiXiaoiing翻译诗学视角下《骆驼祥子》英译本比较研究—W
2、伊万?余与施晓菩的译本为例作者:任阳蠢.梁晓鹏*指导教师:学科专业:外国语言学及应用语言学专#化砲:050211研巧方向:翻译理论与安践2015年6月2曰■乂ComarativestudontheTra田sla村onofpyLuotuoXianzibEvanKinandShiXiaoingygjgfromthePersectiveofTranslationalPoeticsp学位论文
3、完成日期:Lfx指导教师签字:辦户答辩委员会成员签字:mACOMPARATIVESTUDYONTHETRANSLATIONOFLUOTUOXIANGZIBYEVANKINGANDSHIXIAOJINGFROMTHEPERSPECTIVEOFTRANSLATIONALPOETICSABSTRACT&Inthelate20centuryManiulationoensuanewvistafbrtranslatio
4、打Stud,pppy,whichleadsKsearchers化amoreatention化severalexternalfactorssuchaspyhistorcultureoliticalideoloandoetics打orms.TheManiulationSchool,y,pgypp,reresentedbyAndr6Lefevereis过打imortantbranchunderculturalstudies.p
5、,pManipulatio打theorywasproposedbyAndr6Lefevere,whoheldthepointsthat化eraturetranslationwasmainlmaniulatedbthree拉ctorsnamelideoloypy,y,gy:poeticsandpatronage.Manyre化archesfocu化donideolog乂whilerelativelyfew-*rewarchess
6、tudiedfromtheangleofoetics.Inthebook7>幻化如口打0化p扔eM口。乐w/a紅0。如以化故?7只幻/we,Le拓vereputforwardthatpoeticsCO打tainstwocomponents:oneistheinventorofliterardevicesenresmotifsrototicalyy,g,,pypcharadersandsymbols;也eotheristh
7、esocialfiinctio打ofliterature.。canbeseenthatthemaniulatio打onlit巧artranslationmainlmanifestontwolevels:1pyy()manipulationwithinthetext,也atis,仕anslationstrategy,translatio打language,exressiveskills2maniulationbeondthetex
8、tthatistheselectionoftranslatedp;()py,,textandthepurposeoftranslation.’LaoShe-isoneofthebestknownmodemnovelistsinChina.Li/o化0龙Ea打z/各,oneof*whmnwsreresenaveworkss江ieastc打ovecaccuratehipttiiliilihlisthe,,ythoughts
此文档下载收益归作者所有