哈汉不对应“文化词”的内涵及翻译方法浅析

哈汉不对应“文化词”的内涵及翻译方法浅析

ID:9436627

大小:51.00 KB

页数:4页

时间:2018-04-30

哈汉不对应“文化词”的内涵及翻译方法浅析_第1页
哈汉不对应“文化词”的内涵及翻译方法浅析_第2页
哈汉不对应“文化词”的内涵及翻译方法浅析_第3页
哈汉不对应“文化词”的内涵及翻译方法浅析_第4页
资源描述:

《哈汉不对应“文化词”的内涵及翻译方法浅析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、哈汉不对应“文化词”的内涵及翻译方法浅析摘要:在语言中,词语是最积极,最活跃的一个部分,而在翻译过程中要注意分析和比较词语所蕴涵的文化内涵。本文主要探讨哈萨克语和汉语在文化词方面的不对应现象及其翻译方法。关键词:哈语;汉语;文化词;不对应现象;翻译方法语言是文化的载体,同时也是文化的一种具体体现。由于语言所反映的是某一种特有的事物、现象和情感,这就完全有可能在一种文化中所存的事物和现象在另一种文化中则不存在。而当另一种民族语言中的文化特性越鲜明,这种现象也就越明显。哈萨克族是跨境民族,作为中华民族的一个组成部分,以其悠久的历

2、史和灿烂的文化迎接新的天地,新的文化空间。这不仅对本民族的传统文化继承,也对祖国各兄弟民族的文化及当今文化有所选择,有所吸引,有所消化,并极大地丰富和创造了民族精神和民族文化,为民族的进步和繁荣,为中华民族文化的丰富和发展作出了积极贡献。但由于地理、历史、宗教信仰、生活习俗等方面的差异,哈汉语中承载着不同的民族文化特色和文化信息,它们与文化传统紧密相连,不可分割。一、哈汉不对应“文化词”所反映的文化内涵朱光潜先生在《谈翻译》[1]一文中说:“外国文学最难了解和翻译的第一是联想意义,它带有特殊的情感氛围,甚深广而微妙,在字典中

3、无从找出,对文学却极要紧,如果我们不熟悉一国的人情风俗和文化背景,对于文字的这种意义就茫然,尤其是在翻译时这种字义最不容易应付”。英国文化人类学家爱德华?泰勒在《原始文化》[2]一书中首次把文化作为一个概念提了出来并表述为:“文化是一种复杂体,它包括知识、信仰、艺术、道德、法律、风格以及其余社会上习得的能力与习惯。”可见,文化的覆盖面很广,它是一个复杂的系统。语言既是文化的载体,也是文化的一个组成部分,它反映一个民族丰富多彩的文化现象,经过归纳总结我认为,哈汉语不对应文化词主要表现在以下几个方面:1.习俗哈汉民族习俗差异是多

4、方面的,在哈萨克词汇中,因其有浓厚的民族文化色彩而难以在汉语中找到对等的表达形式。如,哈萨克族是游牧民族,在日常生活中少不了用qaj?sarqan,qaj?sarqan是用牛皮或马皮做成的绳子。首先把牛皮或马皮在酸奶中浸泡一段时间,等皮变软后把它割成细条,然后取四股捻成一根绳,这样的皮绳耐用结实,可用来拴牛、马、羊等,而在汉语中没有确切的翻译。再如beta?ar在哈萨克语中有两种意义,一是一篇文章的序言部分,二是哈萨克族男女结婚当日,新郎在众人面前给大家行礼时会手持绑着白布、红布和猫头鹰毛的马鞭来到新娘面前,向新娘贺喜,把揭

5、开面纱这一过程叫做beta?ar。aar毛拉将祷词写在纸上,然后将纸折叠,纸的外面用皮或布包上给小孩戴,保佑孩子一切顺利,类似“平安符”。4.畜牧业由于哈萨克人民长期以来主要从事畜牧业生产,终年生活在游牧的环境中,对牲畜有强烈的感知及细致的观察力和分辨力,因而形成了大量表示牲畜及其习性的词。在哈萨克语中有关畜牧业马、牛、羊的语词特别丰富:at(马)dyldyl(天马)q?s?raq(刚交配的三岁母马)taj(两岁马)aj??r(种马)saataa,油条maj?ujke,水饺sand?e?kesi等。3.政治经济方面,如铁饭碗

6、?lmeskas?p,商品房tae?ɡer等。4.文学艺术方面,如檀香扇santald?elpfarfor。京剧人物脸谱bjd?j?teatrkejpkerini?bet?lemi?等。5.宗教传说方面,如观音burxanbobe,八仙seɡizaunara,烽火台d?aaj,把saba内的酸奶倒入锅内煮,经过过滤之后抽去黄水晒干即是酸奶疙瘩。qor奶曲,这是在器皿底留的少量酸奶或马奶酒曲子,上面倒入奶子制作酸奶或马奶酒。创造新词时一定要谨慎,创造的新词既要意义准确,又要符合哈萨克语的构词规律,而且创造的新词要能为汉语言的读

7、者所接受,切不可草率行事,造成混乱。(3)解释法解释法就是对特有事物的内容或形象进行简单扼要的解释或描述,如:?ndeɡend?eriny?basad?.天下乌鸦一般黑qajdabarsa?daqazann??qula??tyrte].新疆人民出版社,2001。[2]郭建中.文化与翻译[M].中国对外翻译出版公司,2000。[3]帕提曼.哈萨克民俗文化[M].民族出版社,2008。[4]张定京穆合塔尔阿力肯主编.中国哈萨克语言文化论集[M].民族出版社,2009。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。