颜色词的文化内涵及翻译【毕业论文】

颜色词的文化内涵及翻译【毕业论文】

ID:27834775

大小:168.75 KB

页数:19页

时间:2018-12-06

颜色词的文化内涵及翻译【毕业论文】_第1页
颜色词的文化内涵及翻译【毕业论文】_第2页
颜色词的文化内涵及翻译【毕业论文】_第3页
颜色词的文化内涵及翻译【毕业论文】_第4页
颜色词的文化内涵及翻译【毕业论文】_第5页
资源描述:

《颜色词的文化内涵及翻译【毕业论文】》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、(20届)本科毕业设计英语颜色词的文化内涵及翻译CulturalConnotationandTranslationofColorTermsContentsAbstractIllIntroduction11•1DefinitionofBasicColorTerms1DefinitionofCulturalConnotations2NecessityoftheStudy2CulturalConnotationsofBasicColorTermsinEnglishandChinese32」Blackand黑4whiteandA4Redand红5Yellowand黄5Green

2、and绿7Blueand蓝8CausesforSimilaritiesandDifferencesinCulturalConnotations8CausesforSimilarities9CausesforDifferences9Environment9Religion10Politics10OtherCauses10ThreeTranslationApproaches114.1LiteralTranslation114.2LiberalTranslation12Conclusion13Bibliography15Acknowledgements16内容摘要颜色词是每一

3、个民族的语言中不可缺少的重要部分。在英汉两种语言中,由于文化习俗、历史背景等方面的差异,他被赋予了非常丰富的文化内涵。而随着中西文化交流的不断深入,人们已经认识到具有深刻文化内涵的颜色词不可避免地成为翻译和跨文化交际中的一个瓶颈。为了促进多元文化社会的发展和加强跨文化交流,研究英语和汉语基本颜色词的文化内涵具有一定的现实意义。本论文探讨的主要是基本颜色词(black和黑,white和白,red和红,yellow和黄,green和绿,blue和蓝)。木文从探讨颜色词的概念和文化内涵出发,对英汉基木颜色词的文化内涵进行了对比研究并分析导致不同文化内涵的原因,并在此基础上论证

4、了颜色词翻译的主要技巧和策略。关键词:基木颜色词;文化内涵;原因;翻译方法AbstractColortermsareanimportantandindispensablepartofeachnation'slanguage.However,duetoculturalpractices,historicalbackgroundandotherdifferences,colortermsweregivenveryrichculturalconnotationinbothChineseandEnglishlanguages.Withthedeepeningofcultural

5、exchange,peoplehaverecognizedthattheprofoundculturalconnotationofthebasiccolortermsinevitablywouldbecomeabottleneckintranslationandcross-culturalcommunication.Inordertopromotethedevelopmentofmulticulturalsocietyandstrengthencross-culturalcommunication,thestudyofculturalconnotationofbasic

6、colortermsinEnglishandChinesehasacertainpracticalsignificance.Thispapermainlyfocusesonthebasiccolorterms(blackand黑,whiteand白,redand红,yellowand黄,greenand绿,blueand^).Thispaperstartswithdiscussingtheconceptandcultureconnotationofcolorterms,andthenitmakesacomparisonofdifferentculturalconnota

7、tionandanalyzesthereasons,andfinallyitdemonstratesthemaintranslationskillsandtactics-Keywords:BasicColorTerms;CulturalConnotation;Cause;TranslationApproaches1IntroductionColorispeople'sperceptionoftheobjectiveexternalworld.Bothinnatureandinsociallife,differentcolorsareexi

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。