资源描述:
《cross-cultural perspective tourism english translation strategy(跨文化角度看旅游英语翻译的策略)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、Cross-CulturalPerspectiveTourismEnglishtranslationstrategyAbstract:Inthelastdecade,withthefurtherdeepeningofChina’sopeningup,moreandmoreforeigntouriststocometoChinatolearnChinesecustoms,localculture,therefore,EnglishtranslationinculturaltourismplaysaveryimportantroleinThisarti
2、clefromtheperspectiveofcross-culturalanalyzesduetoculturaldifferencesleadtotouristareasYichuntranslationproblemsinthetext,andthenontourEnglishTranslationmadeinquiry.Keywords::cross-culturalperspective,tourismEnglish,translationstrategies,I.IntroductionWiththefurtherdeepeningof
3、China’sopeningup,TourismandCulturehasbeenquietlyrising,forforeigntourists,thisisthebestwaytounderstandChina.Tourismindustryhasitsuniquepoints,tourismtranslationisnoteasy.TourismEnglishtranslationInthisprocess,playtheroleofbridgeandlink,moreprominentfeaturesofitscross-culturalc
4、ommunication,tourismEnglishtranslationinvolvesthe8breadthofcontent,fromastronomy,geography,downtotheregionalcustoms,includingbothnaturallandscapetranslation,culturallandscapetranslation,alsoincludingmanylocalcustomsandsomepeoplearenotfamiliarwiththecultureintourismEnglishtrans
5、lationprocessshouldmaintainlocalculturalidentity,promoteculturaltraditions,sothatthecharmofChineseintoEnglish,toachievethepurposeofcommunication.Cross-culturaltourismtranslationistranslatedintoasetofculturaland,intheprocessoftranslationreflectstheculturalpenetration.However,tr
6、avelrestrictionsinEnglishstylisticcharacteristics,intermsofcontentinanaccurateandpracticalunmistakableastheyardstick,highlightthe“letter”,instyle,tohighlightitssimplestructure,sentencestructurerigorous,doesnotpromotetheuseofexcessiveclausetolistinformationtoobtainmaximuminform
7、ationpurposes.sometimestranslatedChineseidiomsaswellasthoseverses,youcanmakeappropriatedeletionprocess,ratherthantheliteralwordforword,buttheresultsareoftenunsatisfactory.Overall,cross-culturaltourismtranslationtotrytomake8theinformationconveyedisaccurate,onthisbasis,toattract
8、moreforeigntouriststosightseeing.Westernculturaldifferences,c