资源描述:
《Tourism English Translation from the Perspective of Culture英语专业毕业论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、TourismEnglishTranslationfromthePerspectiveofCulture内容摘要:汉语和英语的区别显而易见。在旅游英语的翻译中,文化的区别反映在历史、美学、宗教、习俗等等有关方面。旅游英语的翻译包括解释、类推、增加、删减等,只有这样才能将原文的主要内容呈现在读者面前。关键词:文化差异;旅游英语;翻译Abstract:DifferencesinChineselanguageandEnglishlanguageareself-evident.IntourismEnglishtranslation,culturaldifferencesarereflectedinth
2、efieldsofhistory,aesthetics,religion,folkcustomsandsoon.TourismEnglishtranslationincludesinterpretation,analogy,amplificationomissionetc.Onlybydoingso,readerscanunderstandclearlyandcorrectlythemajorcontentsofthesourcetexts.Keywords:CultureTourismEnglishTranslationIntroductionInrecentyears,China'stou
3、rismdevelopedrapidly,withsignificantincreasednumberoftourists,especiallyforeigntourists,China'stourismindustrygraduallyassumesaninternationaltrend.Inthiscase,theservicecapabilitiesandfacilitiesofthedomestictouristattractionswillbethekeytothefuturedirectionofChina'stourismindustry.Ingeneral,themeasur
4、eoftouristattractionsshouldstartfromthequalityofservicefacilitiesand"softenvironment".Theso-calledscenicspots"softenvironment"meanstheservicecapabilitiesandvaluesthatexistinginthescenicarea,demonstratedinthetourismdevelopmentprocess.TheEnglishtranslationintouristattractionsisanimportantpartofthescen
5、icspot"softenvironment".AndinthetourismEnglishtranslation,cultureisairrevocableelementtobeconsidered.10Chapter1CulturaldifferencesintourismEnglishTheculturaldifferences,especiallythedifferencesbetweentheorientalcultureandthewesternone,ismoreself-evidentinthetranslationoftourismmaterials.Chinesenatio
6、nandEnglishnationhavebothformedtheirownhistoricalcultures,thinkingpatternsandaestheticconceptsinthelong-time-socialactivities1,whichinfactisthewritinghabitsdifferencesindesignandrhetoricmethods.Forinstance,"大观园内有个稻花村",thereisavillagefromtheliterallyview,butactuallyitisanancientfarmhouseratherthanavi
7、llage.Thus,wecannottranslateit"PaddySweetVillage".ForeigntouristsarealsointerestedinChinesetraditionalfestivals,althoughtheydon'thavemuchknowledgeaboutthem.Takinganotherexample,thebiggestChinesetradit