资源描述:
《A Perspective of culture into the Translation of Chinese and English Idioms》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、APerspectiveofcultureintotheTranslationofChineseandEnglishIdiomsIntroduction1.1AimoftheStudyItisalonghistorysincelanguageandculturehavebeenlinkedtoeachotherinresearch.Todiscusstranslationbyproceedingfromtherelationshipbetweenlanguageandcultureisanewtopicaswellasarichfieldforresearch.Wide
2、lyrecognizedasthecrystallizationoflanguage,idiomshavealsobecomethehottopicoftheacademiccirclewiththeiruniversalappeal.Ithasbeennoticedthat,untilnow,muchofthepreviousworkonthestudyofEnglishandChineseidiomshasoftenbeenconcernedwithdefinitions,classifications,features,origins,andbasictransl
3、ationmethod,etc.Theseaspectshavebeenmadeincisivestudiesbyresearchers;however,asthegemofanation’sculture,idiomsshouldhavemoreconnectionwithculture.Itisthecolorfulculturalinformation,nationalflavorandthecharmofalienculturethatshouldbedeeplystudiedandcarriedforwardrelyingonthestrengthoftran
4、slation.AsJuriLotmanmaintains,“nosinglelanguageisnotrootedinaspecificculture;neitherdoesacultureisnotcenteredbythestructureofsomecertainnaturallanguage.”(JuriLotman,1987)Therefore,onecangetamoresatisfyingresultbyconsideringculturalfactorsinthesametimeasstudyingthesourcelanguageandrenderi
5、ngittothetargetedlanguage.Fromthisperspective,translatorsshouldnotonlytranslatetheimageandrhetoricdevicesofSLbutalsoitsnationalandlocalflavorandpaymuchattentiontoitsculturaldivergences.Inviewoftheinadequacyandincomprehensiveresearchdoneintheidiomtranslationfieldandthegreatsignificanceoft
6、heinfluenceofculturalfactorsonidiomtranslation,thepresentpaperwillmakeacomprehensivestudyofEnglishand69Chineseidiomsintheculturalperspective.Inthepresentpaper,theauthorwillelaboratetherelationshipbetweenlanguage,cultureandidiomtranslation,followedbyacomprehensiveanalysisofinfluenceofdive
7、rsifiedculturalfactorsonidiomtranslation.BycombiningwithaliteraturereviewofsometranslationtheoriesandGrice’snon-naturalmeaningtheory,theauthorsummarizesafewidiomtranslationmethodsandappliestheminspecificexampleidioms.Itishopedthatwhattheauthorpresentsinthispapermayserveas