资源描述:
《1.英汉名词比较与翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1.名词练习1)一想到她要从我的生活中消失,我万分难过。2)他在讲话中特别强调提高产品质量。3)盖茨创建了微软公司。4)Scientificresearchischaracterizedbythecombinationoftheoryandpractice.5)Theheatercanbethepreventeroffogoncarwindows6)Hisrefusalatthemeetingastonishedusgreatly.7)Manyyoungpeoplehavetolivewiththeirparentsaftermarriageduetothehousingshortage.8)I’mnotasmoker,butmyfatherisachain-smoker.9)Hehasahugeappetiteforfood,drinkandwomen.10)TheforeignguestsexpressedtheirhopethattheywouldvisitChinaagaininthefuture.11)Oneofthemostexcitingdevelopmentsinmoderntimeshasbeenthebirthofbiophysics,whichisconcernedwiththeapplicationofthelawsgoverningatomsandmoleculestothelargemoleculesfoundinlivingorganisms.1.Rocketshavefoundapplicationfortheexploitationoftheuniverse.2.I’mcertain,however,thatdreamscanbeanexpressionofanation’sunconscious,…3.Myfriendisbrilliantandbynatureadescriberofthingsfeltandseen.4.Ifyoustepovertowindow4,you’dhaveashorterwait.5.Ellen,thedaughterofthetimbermerchant,iscominghomeafterthecompletionofhereducationinLindon.SheandTomwereplaymateswhentheywerechildren,sotodayTomwaitsbytheroadsideofthearrivalofhercarriage,EllenisoverjoyedatthesightofTomandhappymemoriesoftheirchildhooddayscomebacktohermind.ThereturnofEllenhasbroghthappinessandhopetothedullanduneventfullifeofTom.6.EUaimedtoimprovecompetitivenessinworldmarketsbyallowingforthefreemovementofpeopleandgoodsthroughouttheUnion.Asinglecurrencywasacceptedasthelogicalextensiontotheremovaloftradebarriers.7.Hewasacleverman,apleasantcompanion;acarelessstudent;withagreatpropensityforrunningintodebt,andapartialityforthetavern.1.名词上的比较与翻译答案 1)a)Thethoughtofherdisappearancefrommylifemademeextremelyupset.b)Iwasextremelyupsetatthethoughtofherdisappearancefrommylife.2)Inhisspeechhelaidspecialstressonraisingthequalityoftheproducts. 3)BillGatesisthefounderoftheMicrosoftCorporation.4)科研的特点是理论联系实际。5)加热器可防止在车窗上形成雾。6)他拒绝出席会议使我们感到很意外。7)由于住房紧张,很多年轻人在结婚后不得不与父母同往。8)我不吸烟,而我父亲抽起烟来一根接一根。9)他生性贪吃、贪杯,又贪色。10)外宾希望他们将来能再次访问中国。11)其中最激动人心的成就之一是生物物理学的诞生,这门科学把支配原子和分子的规律应用到生物有机体的大分子上。)12)火箭已经用来探索宇宙。13)我相信梦可以反映国民的意志,……14)我的朋友才华横溢,天生擅长描述自己的感受和见闻。15)如果你到窗口四,等的时间会短一些。16)艾伦,木材商的女儿,已完成在伦敦的学业,正在回家的路上。汤姆和她是孩提时代的伙伴,所以,今天他在路上等候着艾伦坐的马车。看见汤姆艾伦兴奋异常,又回忆起了童年的时光。艾伦回来给汤姆原本淡而无味的生活平添了快乐和希望。17)欧盟希望通过允许人与商品自由流动来提高它在国际市场上的竞争力。单一货币被认为时旨在消除贸易壁垒的一系列措施的合理延伸。18).他人很聪明,容易相处,但学习粗心大意,喜欢借债,嗜好喝酒。8.PassageSeagullsareexcellentflyers.Theycanflymanymileswithoutstopping.Withashortresthereandthere,theycanflyfromoneendofacountrytotheother.Theyaregoodgliders,too.Whentheyslide,theyseemtobeslidingdowninvisibleslideswayupintheyair.Seagullsaregoodswimmers,too.Theirfeetarewebbed---thelittlestretchesofskinbetweentheirtoesmakepaddles.Gullsarefloaters.Theystayontopofwaterlikeapieceofwood.It'sgoodthingtheydobecauseonlongtripsovertheoceantheydropdownontothewaterandfloatwhiletheytakeanap.8.海鸥很善于飞行。它们可以不间断地飞行许多英里。只需偶尔随处短暂休息,它们就可以从一个国家的一端飞到另一端。它们也很善于滑翔。滑翔时,它们在空中似乎时隐时现。海鸥很善于游泳。它们长着脚蹼,就是脚趾之间的薄膜。游泳时脚蹼可起到桨的作用。海鸥还善于在水上漂浮,它们像块木头一样漂浮在水上。漂浮对它们很有好处,在漫长的跨海旅行中,它们会飞落在水面上,在漂浮状态中小憩。 9.女人是这样变老的二十岁时,穿着一件牛仔裙在桥园里到处溜达,一说话就脸红。三十岁的我穿着名牌服装,满脸冷酷地对下属说:“这么愚蠢头顶的问题你竟然也敢问?” 二十岁时,轻易就向人透露自己的年龄,答得比问得还快。三十岁之后,最恨别人问年龄,你要是非探问,便撂下一句,“猜猜吧”。二十岁时,见书店必逛,见书必买。三十岁之后,对书店视而不见,却经常出入隔壁的美容院。二十岁时,我想,要出名最好趁年轻。一个人年近三十岁尚未出名,那活着还有什么劲呀?三十岁之后,名是不指望了,能在四十岁时像我的老板一样有钱便成为我的梦想。二十岁时,挤在人头攒动的公共汽车上,吃着冰淇淋,便觉挺开心。三十岁之后,看见破旧的出租车都心烦。我靠,等油价下调,就买辆,一路开往小康。二十岁时,看小说专挑和爱情有关的情节看。三十岁之后,我在聊天室里的网名叫“不谈爱情”。二十岁的时候,一天晚上跟某个人去看了场电影,黑暗中不经意中拉了一次手,结果幸福了整整一个夏天。三十岁之后,坐在香格里拉旋转餐厅陪客户吃自助餐。在缓缓的转动中,突然间,难以名状的空虚袭上心头,只觉世间一切皆毫无生趣。9.TheWayWomanWithersAttheageoftwenty,wearingajeansjumper,Imovedaboutoncampus,myfaceblushingthemomentIhadtheinclinationtmakeanutterance.Attheageofthirty,I,wearingafamous-brandsuitandacoldlook,reproachmysubordinatebluntly,“Howcanyougosofarastoraisesuchasilly,mindlessquestion?”Attheageoftwenty,Iwassoreadytorevealmyage,tellingpeopleaboutmyagefrequentlybeforetheyinquired.Afterthirty,agebecamealmostatabootome.Ifsomebodyisnosy,Irespond,“Guess.”Attheageoftwenty,bookstorewasamustforme,andIwasabigbookbuyer.Whileafterthirty,payingnoattentiontothebookstore,Ibreezeintothebeautyparlornextdoor.Attheageoftwenty,it’sbettertobefamousbeforeit’stoolate,Ibelieved.Whatwouldbethespiceoflifeforapersondesertedbyfamewhenapproachingthirty?Yetbeingasrichasmybossatfortybecomesmynewdream.Attheageoftwenty,Ifeltsocontentedsandwichedinajammedbus,eatingicecream.Afterthirty,eventhesightofashabbyanddirtytaximaysickenme.Ok!Whentheoilpricegoesdown,I’llbuyacar,drivealongtheroadofWell-To-Do.Attheageoftwenty,whilereadinganovel,Iabandonedmyselftothechaptersexclusivelydevotedtoromance.Afterthirty,Idubbedmyselfas“NoMentionofLove”intheInternetchat-room.Attheageoftwenty,oneevening,Iwenttoseeafilm.Inthedarkness,anincidentaltouchofhandsfilledmewithjoyallthatsummer.Iamthirty,sittingtherotatingrestaurantofShangri-LaHotel,accompanyingclientshavingabuffet.Intheslowrotating,anindescribableemptiness,allofasudden,seizesme,andIfindeverythingdullanddry.