分相応と分不相応.doc

分相応と分不相応.doc

ID:57651024

大小:63.00 KB

页数:5页

时间:2020-08-30

分相応と分不相応.doc_第1页
分相応と分不相応.doc_第2页
分相応と分不相応.doc_第3页
分相応と分不相応.doc_第4页
分相応と分不相応.doc_第5页
资源描述:

《分相応と分不相応.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、分相応と分不相応筆者の紹介· 川本 三郎 (かわもと さぶろう) 1944年東京生まれ。東京大学法学部卒。評論家。「週刊朝日」「朝日ジャーナル」編集部を経てフリーとなり、映画、文学、都市論を中心に評論活動を行っている。奔放でイキのいい映画評論『朝日のようにさわやかに』、評論集『同時代を生きる「気分」』の他、『ジネマ裏通り』『ハリウッド神話学』『街を歩いて映画の中へ』『都市の感受性』『微熱都市』『走れナフタリン少年』等著書多数。言葉の使い分 わけ与えられた性質・地位・身の程。力量。Ø学生としての分

2、をわきまえて行動しなさい。/要明白你的学生身份,做应该做的事。(自分の学生の身分がわかることです)Øそれぞれが自分の分に応じて、役割に満足している。/每个人都各安其分,满足于自己的角色。(自分にすべきことをするという意味です)Ø部屋を借りるときは、家賃3か月分のお金が必要です。/租房子的时候,需要交相当于三个月房租的钱。(三ヶ月の家賃ぐらいのお金)Øこの分で行くと大学院はとうてい無理だろう。/照这个样子下去的话,恐怕没希望考上研究生了。(このまま、この様子という意味です)いまや 今まさに。今こそ

3、。今では。 過去と比較しようとする時に用いられる。Ø五年前の最新機種も、いまやすっかり時代遅れだ。/五年前的最新型号,现在早已过时了。(今は五年前のことと比べました)Ø若者にとっていまや携帯電話はなくてはならない道具となっている。/对年轻人来说,手机是目前必不可少的工具。(今と昔の比べです)Øいまやそんな迷信を信じる人は一人もいない。/现在已经没有人再相信那种迷信了。(今は昔と比べました) いい年をする 年を取るØ近ごろは若者だけでなく、いい年をした大人までがマンガに熱中している。/最近不光是年

4、轻人,连上了年纪的大人也热衷于看漫画。Øいい年をして、子供みたいなしゃべり方をするのはやめろよ。/都老大不小了,别跟小孩子一样说话。Ø娘は「いい年をして、やめてよ」と私の再婚に反対した。/女儿反对我再婚,说“都一把年纪了,算了吧”。表現と文型そう言えば それまでの話の内容に関連する何かを思い出したり、気がついたりしたことを表すときに用いる。ØA:彼はなかなか来ないなあ。/他怎么老也不来呀 B:そう言えば休むかもしれないって言っていたよ。/我想起来了,他说过也许要请假。(Aさんの話から、彼が休むと

5、いうことを思い出しました。)ØA:学生時代はよく2人で遅くまで議論したな。/学生时代的时候,他们两个经常争论到很晚。 B:そう言えば、そうだったなあ。/要说起来,还真是那样的。(Aさんの話から、昔の思い出を出しました。)Ø今日は4月1日か。そう言えば、去年の今ごろは入院していたんだ。/今天是4月1号吧。说起来去年的这个时候正在住院呢。(4月1日に関連することを思い出しました。) ~も(する/しない)na、数詞について、数量や程度の高さを強調するのに用いる。肯定の表現を伴う。Ø彼の奥さんは1本50

6、00円もするマツタケを平気で買うような人だ。/他妻子是这样意中人,可以满不在乎的买5000日元一个的松茸。(数量や程度の高さを強調します。マツタケはとても高いですね。)Ø彼女は学生なのに家賃が10万円もするアパートに住んでいる。/她虽然是个学生,却住在10万日元的公寓里。(家賃が10万円で、普通の人は負担できません。)nb、数詞について、数量や程度の低さを強調するのに用いる。否定の表現を伴う。Øベッドに入って10分もしないうちに寝言(ねごと)が聞こえた。/躺下还不到10分钟,就听见她说梦话了。(

7、数量や程度の低さを強調します。10分の時間は短いです。)Øこのアパートは新宿にあるのに、家賃が5万円もしない。/这所公寓虽然是在新宿,可房租却不到5万日元。(新宿という場所にの家賃は5万円で、とてもやすいです。) ~なり 体言について、それに相応する状態を表す。Ø新製品の宣伝について、私なりに考え案を説明した。/关于新产品的宣传,我对自己想出的方案做了说明。(この案は私自身が考えました。私自身につりあっています。)Ø古い機械は古い機械なりに、慣れてしまえば使いやすさがある。/旧机器有旧机器的好处

8、,如果习惯了就会很好用。(古い機械もよさがあります)Ø小さな商店だが、それなりの利益を上げて堅実に経営している。/虽然是小商店,也有它一定的利润,稳定的经营着。(大きな商店は大きな利益がありますが、小さな商店はそれに相応した利益もあります。)本文に入るこれから本文に入りましょう、そのまえにテーマを見てください。「分相応」と「分不相応」とは それぞれどういうことですか。   一緒に一つずつ説明しましょう。 分: わけ与えられた性質・地位・身の程。 相応: 程よくつりあうこと。ふさわしいこと。相当。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。