江南大学中级口译教程(英汉对照).doc

江南大学中级口译教程(英汉对照).doc

ID:55323439

大小:165.18 KB

页数:28页

时间:2020-05-10

江南大学中级口译教程(英汉对照).doc_第1页
江南大学中级口译教程(英汉对照).doc_第2页
江南大学中级口译教程(英汉对照).doc_第3页
江南大学中级口译教程(英汉对照).doc_第4页
江南大学中级口译教程(英汉对照).doc_第5页
资源描述:

《江南大学中级口译教程(英汉对照).doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、中级口译(英汉对照)2-3宴会招待Ladiesandgentlemen,goodevening.It’smygreatpleasuretohostthebanquetinhonorofourdearfriendsanddedicatedexperts,andcelebratethesuccessfulconclusionofourtalk.Inparticular,I’dliketothankMs.Kellandforcoming.Withoutherlast-minuteeffort,wewouldstil

2、lbeinthemiddleofnowhere,probablyinthemiddleofnegotiations,I’mafraid.各位,晚上好,今天我们在此举办晚宴,招待各位亲爱的朋友和敬业的专家,庆贺我们的会谈取得圆满成功,我感到非常高兴。我特别感谢凯兰女士大驾光临。没有凯兰女士的最后努力,还不知道现在会怎样呢,恐怕我们还在谈判之中。Thankyou,PresidentLi.Youalldidverywell.Ijustcontributedmyshare.Weallmaneuversuccessfu

3、llytogetourjobdone,sotospeak.Well,ladiesandgentlemen,arewecarryingoutanotherroundoftalkoverthedinner?谢谢李总,你们都做得很好,我只是尽了自己的责任。可以说我们每个人都成功的是我们的使命得以完成。Nomorebusinesstalkstoday.Iproposewelimitourtalktofriendshiptonight.Andofcourse,we’lldelightourselvescompletel

4、yinthefoodthatMotherNaturegrantsus.今天不谈生意,我建议今晚我们只叙友情,当然,我们要尽情享受大自然赐予我们的食物。That’sgreat,thedeliciousChinesefood!Ican’twaittoenjoyyourfood.Whatareweexpectingtonight?太好了,可口的中国菜,我等不及了。今晚我们有什么好吃的?TonightwehavepreparedatypicalShanghaimeal.Ihopeyouwilllikeit.今晚我们准

5、备了典型的上海餐,希望各位喜欢。Yes,eatinShanghaiasShanghaipeopleeat.But,tobefrank,I’veheardofthefamousCantonesefood,Sichuanfood,Shandongfood,butnotthatmuchofShanghaifood.What’sspecialaboutShanghaicuisine?是的,在上海就该吃上海菜。不过,恕我直言,我只听说过名声显赫的粤菜、川菜和鲁菜,对上海菜不太了解28Shanghaicuisine,us

6、uallycalledBenbangcuisine,istheyoungestamongthemajorregionalcuisineinChina,withahistoryofmorethan400years.LikeallotherChineseregionalcuisines,Bnebangcuisinetakes“color、aromaandtaste”asitsessentialqualityelements.It’sfeaturedbytheexpertuseofseasonings,thesel

7、ectionofrawmaterialswithqualitytexture,andoriginalflavors.上海菜系是中国最年轻的地方菜系,通常被称为“本帮菜”,有着400多年的历史。同中国其它菜系一样,“本帮菜”具有“色、香、味”三大要素,特点是注重调料的使用、食物的质地和菜的原汁原味。Itsoundsveryappetizing.听起来很能引起食欲I’dliketorecommendaspecialsnackknownasNanxiangSteamedMeatDumplingsandaspecia

8、ldishcalled“Squirrel-ShapedMandarinFish’.NanxiangSteamedMeatDumplingsaresmallinsize,withthintranslucentwrappers,filledinsidewithgroundporkandrichtastysoup.TheSquirrel-ShapedMandarinFishisyellow-colored

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。