社会语用距离、话语礼貌与翻译中的礼貌原则-论文.pdf

社会语用距离、话语礼貌与翻译中的礼貌原则-论文.pdf

ID:53749929

大小:394.09 KB

页数:5页

时间:2020-04-23

社会语用距离、话语礼貌与翻译中的礼貌原则-论文.pdf_第1页
社会语用距离、话语礼貌与翻译中的礼貌原则-论文.pdf_第2页
社会语用距离、话语礼貌与翻译中的礼貌原则-论文.pdf_第3页
社会语用距离、话语礼貌与翻译中的礼貌原则-论文.pdf_第4页
社会语用距离、话语礼貌与翻译中的礼貌原则-论文.pdf_第5页
资源描述:

《社会语用距离、话语礼貌与翻译中的礼貌原则-论文.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、2O14.2学术探索2014年2月No.2,2014AcademicExpl0rationFeb.,2014社会语用距离、话语礼貌与翻译中的礼貌原则施红梅,赵朝永(1.上海外国语大学语言研究院,2.上海外国语大学英语学院,上海200083)摘要:礼貌是一种社会文化现象,也是人际交往的基本准则。话语是交际双方特定社会语用距离的反映,话语礼貌取决于交际双方对交际语用距离推断的一致程度及后起的应对策略。交际语用距离在动态语境中推断和确定并随交际因素的改变而改变,话语礼貌具有相对性、动态性和可协调性。翻译应当重视语用距离与话语礼貌的关系、语言选择对话语礼貌策略的影响,明确话语礼貌拟定的相对性、

2、动态性和可协调性,力图实现礼貌对等。关键词:语用距离;礼貌原则;动态语境;翻译中图分类号:H059文献标识码:A文章编号:1006—723X(2014)O2一O137一O5pragmaticdistance)来描述l(¨。把这一概念一、社会语用距离与话语礼貌放在整个社会范畴内考察,则会产生社会语用距礼貌是交际双方社会语用距离的特定反映,离,即:交际双方在感知和确认彼此关系时受到而社会语用距离无疑又是交际双方礼貌策略运既有社会因素的制约,包括社会权势、亲密程度、用和话语礼貌在篇章文本中通过文字表征的决文化差异和个性特征等。社会语用距离具有客定因素。话语是否礼貌不完全取决于其直接与观性和相

3、对稳定性,是话语交际中的既定因素。间接程度,而在于交际双方对动态语境的把握是交际双方往往根据以上四个变量来感知和推断否确切,即:发话者与受话者对交际过程中双方社会语用距离(socialpragmaticdistance)或称作语用距离推定的一致程度,一致程度越高则话语初始语用距离(initialpragmaticdistance)。发话礼貌程度越高;一致程度低则话语礼貌程度低。者在当时社会意识形态下,根据双方社会权势与Verschueren认为语言使用过程是使用者处于语文化差异,同时参照受话者的个性特征推定彼此言内部和外部的原因,在不同的意识程度上不断问的社会语用距离并进而推断交际语用

4、距离。进行顺应性选择的过程,这种选择既包括语言形交际语用距离(ongoingpragmaticdistance)是交际式又包括交际策略,会在很大程度上影响话语的双方根据社会语用距离及交际话语所推定的语礼貌程度⋯。人类之所以可以进行语言选用距离。交际语用距离具有灵活性和可协调性,择是因为语言具有变异性、商讨性和顺应性。语是交际双方根据语境变化以及各种主客观原因言的变异性指语言具有一系列可供选择的可能做出的策略性调整,调整目的是为了实现话语礼性;商讨性指所有的选择都不是机械地或严格按貌。社会语用距离和交际语用距离并非绝对对照“形式一功能”关系做出的,而是在高度灵活的应的两极,而是相互交叉并

5、可能发生重合与转原则和策略基础上完成的;顺应性指语言使用者化。二者关系的变化取决于交际前后发话者与能够从可供选择的项目中进行灵活的变通,从而受话者对彼此语用距离的推定、执行与调整,即达到交际目的¨。参照社会权势、亲密程度、文化差异和个性特征王建华认为语用距离是指交际双方在特定等对社会语用距离的推断,并根据社会语用距离的交际环境中所感知和确认的彼此之间的关系而初步拟定的交际语用距离(包括语言形式和交密切程度,可用语用亲密度(intimacydegreeof际策略);交际发生后,交际双方对语用距离进行作者简介:施红梅,女,上海外国语大学语言研究院2011级博士研究生,大理学院外国语学院讲师

6、,主要从事英汉对比、翻译理论与实践研究;赵朝永,男,上海外国语大学英语学院201l级博士研究生,华东师大学外语学院讲师,主要从事语料库翻译学、英汉对比与翻译研究。137再一次的推断和调整,依据是首次推断的一致出话。性。若交际语用距离的推断完全一致,则交际发他回过头去说,B2“水生,给老爷磕头。”生后社会语用距离与交际语用距离重合;反之则B3“老太太。信是早收到了。我实在喜欢需要重新推定交际语用距离,而二次推定的参数的不得了,知道老爷回来⋯⋯”具有不确定行,需要依赖动态的语境变化和双方A3“阿,你怎的这样客气起来。你们先前不具有的独特社会心理因素,带有一定的主观性。是哥弟称呼么?还是照旧

7、:迅哥儿。”如图1所示:B3“阿呀,老太太真是⋯⋯这成什么规矩。那时是孩子,不懂事⋯⋯”(引自鲁迅《故乡》)这是鲁迅《故乡》中作者A见到闰土B时的一段对话(通过上下文可知,作者母亲与作者的态度、立场几乎完全一致,可视为作者二次言语的代言人)。A对B到来的期盼十分急切,幼时园一起玩耍的情景已历历在目,因此表现出溢于言表的激动。从前文叙述可知,A早已视B为自家交际双方A与B处于既定的社会语用距离,兄弟,没有社会等级与权势差距的概念。这种社即双方相对

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。