大学英语教师课堂语码转换现象浅析.pdf

大学英语教师课堂语码转换现象浅析.pdf

ID:53018838

大小:195.58 KB

页数:2页

时间:2020-04-12

大学英语教师课堂语码转换现象浅析.pdf_第1页
大学英语教师课堂语码转换现象浅析.pdf_第2页
资源描述:

《大学英语教师课堂语码转换现象浅析.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、现代交际2015年5月刊总第408期大学英语教师课堂语码转换现象浅析牛梦楠(陕西学前师范学院陕西西安710000)【摘要】大学英语课堂上,教师要具备恰当使用英汉语码转换的能力,以促进教学效果,保证教学质量。课堂上适当的语码转换拥有多项突出功能,但很多教师还欠缺正确使用转码的能力,这就需要提出有效的语码转换实施策略,促进大学英语教学的顺利进行。【关键词】大学英语教师语码转换课堂教学【中图分类号】H519【文献标识码】A【文章编号】1009-5549(2O15)05—0055一O2我国语言教学界积极倡导要以目的语为英语课堂上唯师在课堂教学中,要多观察学生的反馈和表现,及时进行双一使用的语言,

2、而尽量避免母语汉语的使用。尤其是在高等语调整,消除学生的课堂疑虑,帮助他们积极主动地参与到教育机构中,教师过多使用母语进行教学会被视为教学理念课堂活动中去。其次,英汉语码转换还能起到吸引学生注意和教学能力不佳的表现,同时还被认为会影响学生中介语发力、舒缓课堂节奏的效果。当老师发现学生进入听讲疲乏期展和英语思维习惯的形成。事实上,在教学实践过程中,学的时候,可以引用适量汉语进行幽默、批评或间歇。生、教师和研究者均发觉母语汉语和目的语英语之间适当的三、大学英语教师课堂语码转换现存问题转换对课堂教学有积极的辅助作用和促进作用。教师是课堂语码转换的操控者,因此语码转换在教学一、教师语码转换概念界

3、定中起积极作用还是消极作用主要取决于教师的使用能力。拥有不同研究目的和研究对象的语言学家对于语码转化目前,大学英语课堂教师英汉语码转换主要存在以下三个问持有不同的理解,例如Oxford将其定义为“在学习一种新语题。言或目的语言时,学习者在母语(nativelanguage)和目(一)母语和目标语使用不平衡的语(targetlanguage)之间进行熟练的、有意识的的语在大学英语课堂上,有些教师忽视了母语的作用,坚持言转换”。Ovando和Collier认为语码转换是指“两种语言使用单一目的语教学。他们认为母语的使用会对第二语言习使用时的交替,交替内容可以是单词、短语、句子。它被认得有负迁

4、移作用,会影响到英语的学习效果。这样会导致部为是熟练掌握两种语言的双语人才对语言的创造性使用”。分不适应纯英教学或程度较差的学生跟不上课程进度,打击还有很多语言学家具有其他的见解,然而窥其本质,都是指学生的自信心,逐渐丧失学习兴趣。而有部分教师又过度依在语言交流或写作中使用了两种以上的语种的现象。由此语赖母语的功能,在教学活动中过于频繁地使用汉语,使学生码转换的概念可以得出教师语码转化是指教师在语言课堂的在课堂上的英语输入不足。学生也会更加依赖于老师的中文交际活动中交替使用两种语言的现象。这两种语言则分别是讲解,降低了学生学习的难度性和思考的主动性。学生本身掌握了的母语和目标习得的语言。

5、(-)英汉语码转换缺乏标记性二、大学英语教师语码转换的功能在教学活动中,有很多教师的语码转换都是无意识、无在大学英语课堂上,教师适时适量地进行语码转换可以目的、随意性的,还有些转换是由于教师自身语言水平局限达到有效促进学生理解和学习目的语的效果。具体而言,可而使用汉语进行过渡,这会使学生误以为英语转换成汉语的以有以下四个方面的功能。内容是课堂重点,产生学习障碍。还有些教师在教授不同年(一)讲解复杂语法问题的功能级和不同语言程度的学生时采用相同的语码转换,而没有根当在课堂教学活动中遇见复杂的、难以理解的语法问据对象差别进行及时调整。题时,教师要及时采用目的语转换母语的策略来讲解,可(三)语

6、码转换不适时不适量以更加高效地帮助学生掌握难点知识。比如在讲解虚拟语气一般情况下,语码转换发生在教师强调重点、讲解难(unconditionalsentences)时,抽象的概念理解加上复点、活跃课堂气氛、照顾学生情绪的时候。但是有些教师在杂的时态变换已经让学生感到费力,如果还用英语来讲解的应该使用转换的时候错失了机会,而在不必要使用转换时滥话更是难上加难,会给学生带来很大压力和困惑,学习效果用转换。例如,在教师感受到学生情绪紧张、压力大时,就也会大大减弱。但如果用汉语来讲解的话,学生会更易理解可以进行小量的英汉转换,帮助学生缓解紧张气氛。而不在和接受,学习效果会更佳。学生应接受目的语输

7、入的时候却大量地将其转换为汉语,剥(二)讲解涉及专业性较强内容的功能夺了学生接受第二语言熏陶的机会。大学英语课程内容不仅局限于英语语言本身,还常常和四、大学英语教师课堂语码转换实施策略其他学科领域交叉,比如科技类、艺术类、医学类等方面的在意识到了目前大学英语教师课堂语码转换现存问题后,阅读理解和听力理解教学内容。在遇到这些较为偏僻的、学应提出有效实施策略,帮助和指导高校英语教师正确地进行英生难以理解的学术概念和学术名词时,教师也难以

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。