欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:52850371
大小:346.29 KB
页数:15页
时间:2020-03-26
《英语被动句的汉译英.pptx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、英语被动句的汉译英被动语态是英语动词中的一种变化形式,表示句子的谓语动词和其主语之间存在逻辑上的动宾关系。被动句的主语实际上是谓语动词动作的承受者。英语被动句把所要说明的人或事物放在主语的位置上,目的是突出行为对象,因此较少主观色彩。E.g.Hewasshotintheheadbyanairgunpellet.他被气枪弹丸击中头部。由于英汉两种语言在表达习惯上的差异,英语被动语态的使用频率比汉语含“被”字的句子高得多,因此英语被动句的译法比较灵活。1.将英语的被动句译成汉语的主动句2.将英语的被动句译成汉语的判断句3.将英
2、语的被动句译成汉语的无主句4.将英语的被动句译成汉语的被动句1.将英语的被动句译成汉语的主动句1.1原句中的主语在译文中仍作主语Mostofthequestionshavebeensettledsatisfactorily.大部分问题已经圆满解决了。(省略了被字)Thenovel”AdreamofRedMansions”hasbeentranslatedintomanyforeignlanguages.小说红楼梦已经译成许多国文字。这种译法形式上与被动句没有区别,但实际上主语和谓语是逻辑上的动宾关系,而不是主谓关系。1.2
3、原句中的主语在译文中作宾语(动作的发出者作主语)E.g.Largequantitiesoffuelareusedbymodernindustry.现代工业耗用大量原料。----用by引导的介词宾语作主语,这种译法是把原句的主语翻译成宾语,把原句的宾语翻译成主语。1.3增加逻辑主语E.g.Awomanwasheardcryinglastnight.昨天夜里有人听见一个妇女在尖叫。----------这种译法仍然是把原句的主语译成宾语,只是原句没有施动者,这时,我们可适当加上“人们”、“人家”、“有人”等词作主语。1.4把原文
4、中的状语部分译成汉语的主语e.g.ThecompasswasinventedinChinafourthousandyearsago.中国在四千年前发明了指南针。------这种译法适合于描写或说明事物的句子,并且句子带有介词引导的地点状语或其他形式的状语,此时我们就可以把状语译成主语。2.将英语的被动句译成汉语的判断句汉语中常用“……是……的”这一句式来说明人和事物的客观情况。这种结构在语义上往往具有被动的含义,可以与英语的被动结构相沟通。e.g.MyfirsttwentyyearswerespentinChina.我的前
5、20年是在中国度过的。3.将英语的被动句译成汉语的无主句汉语中有些句子可以不带主语,因此当无需说出行为主体时,可将英语的被动句译成汉语的无主句。一般来说,英语中不带by短语,并含有情态动词的被动句都可以采用这种译法,译时将原句中的主语译成宾语放在动词后面,也可以加“把”、“将”、“对”等词将宾语放在动词之前。e.g.Allthedataavailableshouldbecollectedandstudiedwithcarebeforeoneworksatatheory.在制定理论前,应该仔细搜集和研究所有的数据资料。---
6、---原句的主语译成宾语,放在动词后。e.g.Wrongsmustberightedwhentheyarediscovered.发现错误一定要改正。-------从句与主句同一主语,可译成一句。e.g.Attentionshouldbepaidtothestudyofwaterpollution.应该注意对水污染的研究。-------原句的主语和谓语合译成汉语无主句。e.g.Watercanbeshownascontainingimpurities.可以证明水含有杂质。-----原句的主语译成的兼语式主语。4.将英语的被动
7、句译成汉语的被动句汉语也有用被动形式表达的情况。当英语被动句在语义上着重谓语动词本身的意义时,可用汉语的被动结构来翻译。这类句子都是着重被动的动作,有些说出动作的主动者,有些则不说出动作的主动者。英语被动句译成汉语被动句时可借助以下方式:4.1译成汉语的“被……”或“给……”e.g.Anyminutewewouldsurelybespottedbyenemyplanesflyinginandoutoftheairfield.我们随时都会被出入机场的敌机发现。------原句的主语仍做主语,在行为动词前加“被”字表示被动。e
8、.g.IstartedtoexplainthatIcouldnotdomybestsincemyglasseshadbeentakenawayfromme,butshewouldn’tletmefinish.我开始解释,我不可能干的好,因为我的眼镜给拿走了,但她不准我讲完。------句子中主语不变,在
此文档下载收益归作者所有