从中西思维语言差异看英汉互译

从中西思维语言差异看英汉互译

ID:5268506

大小:350.47 KB

页数:6页

时间:2017-12-07

从中西思维语言差异看英汉互译_第1页
从中西思维语言差异看英汉互译_第2页
从中西思维语言差异看英汉互译_第3页
从中西思维语言差异看英汉互译_第4页
从中西思维语言差异看英汉互译_第5页
资源描述:

《从中西思维语言差异看英汉互译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、第28卷第3期宜春学院学报(社会科学)June128,No132006年6月JournalofYichunUniversity(socialscience)June12006从中西思维语言差异看英汉互译刘文军(广东工业大学外语学院,广东广州510500)摘要:中西思维差异源于宇宙观的不同,西方是主客二分、物我分明的宇宙观,而中国则是天人合一宇宙观。由此发展下去工,西方就形成了以形显义的分析型语言体系,中国则形成了以意驭形的“人治”语言。本文从中西思维差异出发,探讨了汉英两种语言在句子建构和语篇组织模式上的差异,并在此基础上探讨英汉互译的转换策略。关键词:思维差异;句法;语篇;

2、翻译策略中图分类号:H059文献标识码:A文章编号:1671-380X(2006)03-0127-06当今世界,各国各民族交往日益频繁,各民族认为自然是人类认识的对象,认识和征服自然是人在交往中互通有无,互惠互利,共同促进世界的发类的根本任务。因此人和自然处于永恒的矛盾对立展。世界各民族之所以能够成功地进行交往,在很之中。中国则形成了“天人合一”的宇宙观,认大程度上得益于翻译。而翻译之所以可能,则由于为人的一切皆非独立于自然,而为自然之物,因而人类语言的共性。人类语言的共性,归根结底,源主张人与自然的和谐统一。《庄子·外篇》中说:于人类思维的共性。人类共同的思维能力和思维规“

3、汝身非汝有也。111111孰有之哉?曰:是天地之律,使世界上不同民族的人群对同一事物能够取得委形也。生非汝有,是天地之委和也。性命非汝[1]相同或相似的认识。这是翻译的基础。但是人类有,是天地之委顺也。孙子非汝有,是天地之委蜕[2]思维除了具有共性之外,还有具有个性,即思维的也。”这正体现了人与自然不可分离与和谐统一民族性。不同的民族,其思维模式有不同程度的差的思想。异。表现在语言上,就是各种语言之间的差异。这西方主客二分、物我分明的思想推演发展下种个性差异,与共性相比,不占主要地位,但却是去,就形成了西方典型的思维模式:线性抽象思翻译的困难和障碍所在,也是导致误译的主要原维

4、,擅长逻辑分析和演绎推理。这种思维模式注重因。深刻了解这些差异,对减少误译,提高翻译质事物内在的差别、对立和规律性,进行“非此即[3]量,具有重要意义。本文将探讨中西思维模式的差彼”的推理判断。要把握事物,首先分析事物的异,这些差异在英汉句法和语篇组织模式上的反性质、特点,然后对其或进行逻辑归纳或进行演绎映,以及相应的翻译策略。推理,最后做出价值判断。中国由于受“天人合一”思想的影响,其思维模式是以人的主观感受一、中西思维差异为基础,注重直觉的整体性与和谐的辩证性,是典中西方由于经历各自不同的哲学发展脉络,形型的圆式思维。这种思维模式强调人的主体性、悟成两种截然不同的思维模式

5、。这种思维模式的差异性,以及事物的整体性。凡事物都直接把它纳入人源于中西宇宙观的不同。西方哲学把宇宙看成一个的经验之内,从整体上、宏观上去把握,寻求动态实体的宇宙,坚持实体与虚空对立;中国哲学则把的平衡,对其作直感式价值判断。所以是一种具象[2]宇宙看成是一个气的宇宙,主张虚空相生。由此思维。发展下去,西方就形成了“主客二分”的宇宙观,收稿日期:2006-03-01作者简介:刘文军(1973—),男,江西赣州人,广东工业大学外语学院教师,硕士,主要从事英汉对比和翻译理论与实践研究。·127·第3期宜春学院学报(社会科学)第28卷尔对西方多种语言进行比较研究后证实,句法中所二、

6、中西思维在语言文字上的反映[5]谓“主语”、“谓语”之分,是从形式逻辑来的。语言在其初始形成阶段,应该经历大致相同或这种语言组词造句往往条分缕析,句子成分清晰,相似的过程,只是在其发展成型过程中,主要受不层次结构严谨,是一种形式化、“法制化”的语同宇宙观和思维模式的影响,形成了世界上各种不言。同的语系。索绪尔认为,世界上“只有”两种语英语也不例外。这与西方思维中逻辑分析、演言文字体系,表意体系和表音体系。前者以汉语为绎推理是相符的。英语在其发展过程中,受这种哲代表,后者以印欧语为代表。从由思想到文字的途学思维的影响,形成了一套形态变换规则,是形态径来看,这两者走的是不同的道路

7、。表音体系的语外化型语言。英语组词造句,就是利用各种显性的言是从思维/概念先到语音再到文字,走的是一条形态关系粘连各种成分,叠床架屋,环环相扣,层间接道路,在这种体系里,语音是第一性的,文字层相套,呈一种静态的空间型构造,也称树型构是第二性的,文字成了索绪尔所谓的“符号的符造。英语的这种句子建构模式,从一个侧面体现了号”;汉语(表意体系)走的是另一条道路,以形西方的科学理性精神。写意,从思维/概念直接到文字,在这种体系里,汉语是非主谓视语言。中式思维强调人与自然文字就是语言的符号,形是第一位的,音是第二

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。