目的论指导下的旅游文本翻译研究.pdf

目的论指导下的旅游文本翻译研究.pdf

ID:52316369

大小:2.69 MB

页数:104页

时间:2020-03-26

目的论指导下的旅游文本翻译研究.pdf_第1页
目的论指导下的旅游文本翻译研究.pdf_第2页
目的论指导下的旅游文本翻译研究.pdf_第3页
目的论指导下的旅游文本翻译研究.pdf_第4页
目的论指导下的旅游文本翻译研究.pdf_第5页
资源描述:

《目的论指导下的旅游文本翻译研究.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、分类号UDC密级编号.幸l初大·学CENTRALSoUTHUNIVERSITY硕士学位..鱼_▲叉论文题目⋯胃的澍群翔刑獭澈踅搁瓢飘⋯学科专业⋯⋯~乡瞧糖蔷黉酗塑翻雪群⋯⋯.研究生姓名⋯⋯⋯⋯.高⋯明⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯导师姓名及专业技术职务⋯⋯⋯.张映危一教暖⋯⋯⋯⋯⋯一2011年5月3日㈩IIFIrillIIIIIIIIII卜{Y1914762oNC—ETRANSLATIoNINToUIUSMTEXTS:APERSPECTIVEoFVERMEER’SSKoPoSTHEoRYTHESISSubmittedinpartialfulfillmentof

2、therequirementsforThedegreeofMasterofArtsIntheGraduateSchoolofCentralSouthUniversitybyGaoMingSupervisor:ProfessorZhangYingxianMay2011CentralSouthUniversity原创性声明本人声明,所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。尽我所知,除了论文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得中南大学或其他单位的学位或证书而使用过的材料。

3、与我共同工作的同志对本研究所作的贡献均已在论文中作了明确的说明。作者签名:蔓2孙日期:丝年[月罩日学位论文版权使用授权书本人了解中南大学有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有权保留学位论文并根据国家或湖南省有关部门规定送交学位论文,允许学位论文被查阅和借阅;学校可以公布学位论文的全部或部分内容,可以采用复印、缩印或其它手段保存学位论文。同时授权中国科学技术信息研究所将本学位论文收录到《中国学位论文全文数据库》,并通过网络向社会公众提供信息服务。作者签名:妇导师签舭上日期:皂:唑年£月三日摘要旅游文本翻译日渐成为旅游翻译实践其中要分支之一,在中

4、文旅游文本的英译这一领域,学者们也在做着坚持不懈的努力。迄今为止,旅游文本的英译已经取得了显著的进步,前已有许多针对旅游文本英译的研究和探讨。近年来迅速兴起的以德国功能学派为代表的理论研究,将文本功能纳入实践研究,归纳出了旅游文本翻译的基本原则。本文以功能派核心人物费米尔的目的论为主要理论依据,在其目的论核心三原则理论指导下,根据理论与实践、理论与现实相结合的原则,对旅游文本翻译现状进行问题分析。首先,系统的从文化与语言的层面列举了典型问题产生的根源。然后,在提出问题的前提下,引入费米尔的翻译理论,即功能派的核心理论一目的论。通过例证,即理论推

5、理,证明费米尔的目的论能够很好的解决长期困扰译者的语用方面的问题,从而能是中外交流更加的畅通。费米尔的目的论核心原则是目的原则。目的原则阐述了一切的翻译行为都是由翻译目的而决定的,也就是说“结果决定方法”。笔者认为,中文旅游文本的翻译目的在于吸引外国游客,传递中国文化,提升国家形象,从而推动中国的发展,加速国际交流。因此,旅游文本的翻译,应该按照具体情况遵循其目的来进行。在目的论的指导下,文章将实践与理论紧密结合,从文化与语言的角度,充分证明了目的性的可行性。文章根据三原则及具体的案例,提出了相关的具体的翻译方法。者最后得出结论,目的论为旅游文

6、本的英译提供了很好的功能观和受者视角,可以指导旅游文本的英译,考虑目的语接受者对译文的受情况能够提高译文的质量。目的法则是衡量旅游文本英译好坏的●重要的标准之一。键词:费米尔,目的论,旅游文本,目的原则,连贯原则,忠实原则AbstractTheboominginternationaltourismindustryinChinahasgivenrisetotheneedofwell—translatedtouristtextstoprovidequalitytravelinginformationforforeigntouristsandattr

7、actmoreforeignpeopletotraveltoChina.ThishasgivenChinese—English(shortedasC—E)tourismtranslationaroleofparamountimportance.Asaresult,therehavebeencontinuouseffortstostudytourismtranslationingeneralandC—Etourismtranslationinparticular.Sofar,suchstudieshavemaderemarkableprogres

8、stowardtheunderstandingoftheprocessofC—Etourismtranslation,butaresimultaneo

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。