旅游文本翻译的目的论探究

旅游文本翻译的目的论探究

ID:37381684

大小:2.02 MB

页数:55页

时间:2019-05-22

旅游文本翻译的目的论探究_第1页
旅游文本翻译的目的论探究_第2页
旅游文本翻译的目的论探究_第3页
旅游文本翻译的目的论探究_第4页
旅游文本翻译的目的论探究_第5页
资源描述:

《旅游文本翻译的目的论探究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、江西师范大学硕士学位论文旅游文本翻译的目的论探究姓名:陈婷申请学位级别:硕士专业:外国语言学及应用语言学指导教师:李玉英201106摘要中国拥有着悠久的历史,广袤的土地,丰富的自然和人文景点。随着改革开放的深入,中国旅游业的迅速发展,越来越多的国外游客前来中国观光旅游,因此对旅游文本的翻译也越来越受到人们的重视。但是,许多前期的研究都有其不足点,比如说,有些研究过分注重对理论的探讨而忽视了对翻译实践策略的研究;有些却又只是对翻译策略进行泛泛而谈。德国的功能翻译论自从诞生之后就一直受到广泛的关注,并且被用于各种翻译研究当中,目的论便是功能翻译论下较完

2、备的翻译体系之一。目的论认为,翻译应该从“源文本”中解放出来,在翻译的过程中,更应该注意的是翻译的目的。译者应该注重的是对翻译目的的考究,从而根据不同的翻译目的来运用不同的翻译策略,并且不用做到与原文的机械对应。在目的论的框架下,有目的原则,连贯原则和忠实原则,其中目的原则处于最高地位,另外两个原则处于从属地位,译者的最终目标是实现翻译的目的。因此,这也给旅游文本翻译带来了新的启示,即旅游文本翻译的最终目标是让外国游客了解中国的传统和文化,从而吸引更多的游客。本文不仅从理论层面分析了目的论及其在旅游翻译的可行性,更对影响译者翻译的因素进行了研究,同

3、时提出了一些相关的翻译策略。关键词:目的论;旅游翻译;源文本;译文本IlAbstractlIIIIllIIllIEIIIIIIIlllIllIY1944476Chinaisanationwithalonghistory,vastland,variousnaturalandhumanitarianscenicspots.Withthedeepeningreformandopening·uppolicy,thetourismindustryhasenjoyedarapidgrowthinChinawithmoreandmoreforeigntouris

4、tspouringintoChina.Thus,thetranslationoftourismte】【thasdrawnmoreandmoreattention.However,therearemanyshortcomingsinpreviousstudies,forexample,someresearchespaytoomuchattentiontotheoriesbutfailtoproposesomepracticalstrategies,whileotherresearchesmerelytalkaboutstrategieswithout

5、theirapplicationtotheactualsituation.ThefunctionaltheoriesoftranslationhavedrawntremendousattentionfromthegeneralpublicsinceitcameintobeinginGermanyandhavebeenappliedtomanystudies.Meanwhile,skopostheoryisoneofthemostadvancedfunctionaltheoriesfortranslation.Accordingtoskoposthe

6、ory,translationshouldbeunleashedfrom‘sourcetext’andduringthetranslationprocess,thepurposeoftranslationshouldbepaidmoreheedto.Translatorsshouldfocusonthepurposeoftranslationandadoptdifferentstrategiesandmethodsaccordingtodifferenttranslationpurposes,SOtheequivalenceisnotemphasi

7、zed.Intheframeworkofskopostheory,therealethreerules:skoposrule,coherenceruleandfidelityrule,inwhichthefirstruleistheguidingprincipleandtheresttwoaresubordinateonesbecausetheultimategoalofthetranslatorsistofulfillthepurposeoftranslation.Asaconsequence,thistheorythrowsnewlightup

8、onthetranslationoftourismtext,namely,thepurposeoftourismtextt

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。