资源描述:
《汉英公示语翻译的现状及其交际翻译策略 (2).pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、2006年第3期外语与外语教学2006,№3总第204期ForeignLanguagesandTheirTeachingSerial№204汉英公示语翻译的现状及其交际翻译策略贺学耘(衡阳师范学院外语系,湖南衡阳421008)摘要:在中国与世界接轨的今天,汉英公示语翻译日益显示出其重要性。本文分析了汉英公示语翻译的现状,并在探讨公示语文本类型的基础上,提出了公示语的交际翻译策略。作者认为翻译公示语时,译者应该熟知公示语的语言特点和功能意义,了解汉英公示语的文化差异,并将译文读者的文化习惯放在首位,才能得出正确的译文。关键词:公示语翻译;文本类型;交际翻译Abstra
2、ct:Atpresent,theChinese-Englishtranslationofpublicsignsisbecomingmoreandmoreimportant.Afteranalyzingitspresentsituation,thispaperdiscussesthestyleofpublicsigns,andputsforwardsomemethodspertainingtothecommunicativetranslationstrategy.Theauthorthinksthatwhentranslatingsuchsigns,thetransl
3、atorshouldbefamiliarwiththefunctionsofthesignsaswellastheirlanguagefeatures,comprehendthecul2turaldifferencesbetweenEnglishandChinesesigns.Thetranslatorshouldalwayskeepthetargetlanguagereaderinmind,otherwiseitwillbedifficulttohitupontheoptimalversions.KeyWords:translationofpublicsigns;
4、style;communicativetranslation中图分类号:H059文献标识码:A文章编号:1004-6038(2006)03-0057-04公示语是一种给特定人群观看、以达到某种特定交际目的的特“宾客止步”是娱乐场所里很常见的公示语,笔者所见过的译文殊文体。其应用范围非常广泛,几乎涉及到我们日常生活的各个方有“Guestgonofurther”(图1,本文所有图片均源自文后参考文献[5]面,如街头的路牌、广告牌、路标、商店招牌、警示语、宣传语、旅游简和[6])“,Stop”,“Guests,StopHere”。这些译文不仅将原文的信息介等等。作为一种交
5、际工具,它用寥寥文字、简明易解的图标或文字丢失了,而且很容易引起译文读者的误解。倪传斌、刘治(1998:19)与图标相结合等方式把必要的、有用的信息传达给大众,是人们生活谈到“:笔者在给一群美国朋友当翻译时,曾闹过这样一个笑话:参观中不可或缺的帮手。结束后,有几位朋友迟迟未到,派人去找,结果他们在一块‘Passen2随着中国与世界的接轨,越来越多的国家希望了解中国,很多外gers,Stophere!’的标记语牌旁等我们。原来,这是一块标有英汉两国朋友来到了中国。在这种跨文化交际的过程中,作为国际通用语种文字的标记语牌,上面的汉语写道:旅客止步!那几位迟迟未到的言,英
6、语成为各国人们沟通的最便捷的工具。因此,汉语公示语的英美国朋友见到标记语牌后,就在那等我们了。”译日显必要,其目的非常明确,即在必要的场合能够指示、提示、警示、帮助在华外国朋友更方便地学习、工作和生活。图11.汉英公示语的翻译现状下面我们再来看看公示语“小心落水”的译文。“小心落水”的公2003年诺贝尔经济学奖学金获得者克莱夫·格兰杰在北京市政示语标牌通常是竖立在河边或者水塘边,奉告人们注意安全,不要掉府主办的“诺贝尔奖获得者北京论坛”上,做了题为《经济预测与北京进水里了,但是有人竟然把它译成了“PleaseMindFallingWater”。该奥运》的主旨演讲。他
7、充分分析了奥运会对主办国经济的影响,并谈译文不是提醒人们注意不要掉水里,而是注意正在落下来的水!还到了北京奥运会的门票价格和旅游服务等问题。在随后接受北京电有这样的译文“:CarefullyFallintotheRiver”,它不是奉告人们注意安视台《世纪之约》栏目专访时,他提到了北京的公示语的设置和使用全,而是劝告人们掉河里时要小心!问题。他说“外国人来中国会有一些紧张感,比如公共标识看不懂”王银泉、陈新仁(2004:81)提到了南京的一幢办公大楼后面的一(吕和发,2005:38)。由此,我们可以看出我国公示语的翻译存在着个公示语双语标牌。汉语是“随缘大厦停车