skopostheory翻译功能目的论.ppt

skopostheory翻译功能目的论.ppt

ID:50973669

大小:578.00 KB

页数:29页

时间:2020-03-16

skopostheory翻译功能目的论.ppt_第1页
skopostheory翻译功能目的论.ppt_第2页
skopostheory翻译功能目的论.ppt_第3页
skopostheory翻译功能目的论.ppt_第4页
skopostheory翻译功能目的论.ppt_第5页
资源描述:

《skopostheory翻译功能目的论.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、SkoposTheory检索人:张源博、胡富田整理人:叶子萌PPT制作:武墨函、丁锦勤讲解人:刘铠恺ContentHans Vermeer andSkopostheoryChapter1Chapter2three“skoposrules”Chpter3commentontheSkopostheoryClicktoaddTitleChapter1HansVermeerandSkopostheoryPart1HansvermeerProf.Dr.h.c.Hans-JosefVermeer(September24,1930-Heidelber

2、g,February4,2010),Germanlinguistandtranslationscholar.HewasappointedProfessorofGeneralandAppliedLinguisticsattheUniversityofMainzinGermersheim(1971–1983).AfterthatheheldthechairofTranslationStudieswithspecialreferencetoPortugueseatHeidelbergUniversity(1984–1992).Hewasals

3、oavisitingprofessoratLeopoldFranzensUniversityinInnsbruck(1999–2002),BosphorusUniversityinIstanbul(2002–2003)andOkanUniversityinIstanbul(2004–2008).HefinallyreturnedtotheuniversitiesofMainzandHeidelbergtoteachinhisfinalyears.Heestablishedtheskopostheory.Part2翻译目的论的产生背景In

4、1970s,withthepragmaticturnbothinlinguistics(leadingtoapragmatics-basedtexttheory)andliterarytheory(leadingtoreceptionaestheticstexttheory)aswellascommunicationtheoryinmind,VermeerandotherSkoposscholarsstartedtoviewtranslationasapurposefulinterculturalcommunicativeactingb

5、etweenindividualsinsteadofsomethingthatisdonetoatextbyatranslator.HavingbeentrainedasaninterpreterbyKatharinaReiss,Vermeertookupgenerallinguistics,thentranslationstudiesandalsodesiredtobreakwithlinguistictranslationtheorybyproposinganewtranslationtheory.Skopostheorieisex

6、plainedindetailinthebookAFrameworkforaGeneralTranslationTheoryco-authoredbyVermeerandReissin1984.Part3Thenewtheory–SkopostheoryWhatisskopos?SkoposistheGreekwordfor"aim"or"purpose"andwasintroducedintotranslationtheoryinthe1970sbyHansJ.Vermeerasatechnicaltermforthepurposeo

7、fatranslationandoftheactionoftranslating.Skopostheorytranslationisakindofactionthathasapurpose.Thefocalpointsofthistheorylieinthreeaspects:substanceoftranslation,participantsoftheprocessoftranslationandprinciplesoffunctionalconceptoftranslation.Itintroducedtheideathatatr

8、anslationshouldalwaysbeconductedtofulfilthepurposeoftheTT(targettext)intheTT’ssituation.Theprimeprincip

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。