日语中的主语省略.doc

日语中的主语省略.doc

ID:50952130

大小:25.50 KB

页数:6页

时间:2020-03-16

日语中的主语省略.doc_第1页
日语中的主语省略.doc_第2页
日语中的主语省略.doc_第3页
日语中的主语省略.doc_第4页
日语中的主语省略.doc_第5页
资源描述:

《日语中的主语省略.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、日语中的主语省略  摘要:在日语中,主语通常不出现在句子里,尤其人称代词作为主语时容易被省略。本文归纳了中日有关人称代词作为主语被省略的先行研究,并通过分析例句,得出主语省略的三大原因为前后文关系,用言的性质和指向性。  关键词:主语省略;人称代词;前后文;性质;指向性  金田一(2000:268)指出,日语的三大特征之一为主语省略。尤其,第一人称和第二人称作为主语时,更容易被省略。因此,本文基于先行研究归纳出了主语省略的原因,并用例句对其进行了说明。  一、先行研究  龟井(1954)指出,因为可以

2、通过日语动词判断人称,所以主语会被省略。  久野(1978)主张,前后文为同一主语时,后面的主语可以省略。  三上(2009)指出,在日语中第一人称和第二人称的代名词作为主语时,容易省略。  王凤丽(2009)提出,在敬语表现和拥有动作方向性的动词出现的句子中,主语会被省略。  蔡艳辉(2009)指出,当行为的主体不被问及时,往往省略主语。  村上(2010)提出,类似“しろ”和“しなさい”的命令文,一般省略主语。  综上所述,可以归纳出,日语中主语省略的原因如下。  1)因前后文的关系省略主语。  

3、2)因用言的性质省略主语。  3)因用言的指向性省略主语。  二、主语省略的原因  (一)因前后文的关系省略主语  (1)吾?は猫である。(吾?は)名前はまだない。(吾?は)ど?Dと?当がつかぬ。(吾?は)何でも薄暗いじめじめしたところでニャ?`ニャ?`泣いていた事だけは???している。  『吾?は猫である』  根据久野(1978)的观点,前后文的主语同为“吾?”,所以后面三个句子中的主语“吾?”被省略。  (二)因用言的性质省略主语  1.情感形容词作谓语时,省略主语  (2)(私は)大学に入学でき

4、たので、うれしくて、うれしくてたまらない。  (3)(私は)一?L?gぐらいの休みがほしい。  (4)お婆ちゃんが死んで(?Wは)悲しい。  (5)(あなたは)へびがこわいか。  在日语中,情感形容词只能用于第一人称,因此(2)(3)(4)的主语为“我”,情感形容词的疑问句用于第二人称,因此(5)的主语为“你”。根据三上(2009)的观点,上述四个句子的主语被省略。  2.心里动词作谓语时和在意志表现、命令表现中,省略主语  (6)(私は)昔のことを思うと、悲しくなる。  (7)(私は)空腹を感じる。

5、  (8)(私は)ダンスを?うつもりです。  (9)(私は)、もう何も言うまい。  (10)(君は)さっさと食べなさい。  (11)(あなたは)そんな事は?荬摔工毪省?  在日语中,心里动词(思う、考える、困る、感じる、信じる等)只能用于第一人称,因此(6)(7)的主语为“我”。(8)(9)为意志表现,在日语中也只能用于第一人称。(10)(11)为命令表现,主语往往是第二人称。根据龟井(1954)和三上(2009)的观点,上述例句的主语被省略。  (三)因用言的指向性省略主语  1.敬语表现中省略主语

6、  (12)この?j?I、今日来たばかりなんですが、(あなたは)お?iみになりましたか。  (13)そのことは(あなたは)ご存知でしょうか。  (14)このことについて、(私は)ご意?を伺いたいと存じます。  (15)(私は)先生のことを心配しております。  日语的敬语分为尊敬语,谦让语和郑重语。尊敬语是对听话人和话题中的人表示敬意的敬语,因此主语仅限于第二人称和第三人称。(12)(13)为尊敬语句,故主语为“你”。谦让语是说话人对听话人谦逊的谈及自己本人或话题中自己的亲近者的行为时使用的敬语,因此主

7、语多为第一人称“我”。(14)(15)为谦让语句,因此主语为“我”。根据三上(2009)和王凤丽(2009)的观点,上述例句中的主语被省略。  2.授受表现中省略主语  (16)母の日、(私は)母さんにコ?`トを?Iってあげました。  (17)(私は)先生にアルバムを差し上げました。  (18)(私は)どう?いても、彼は答えてくれない。  (19)(私は)?wさんに?念写真を撮ってもらいました。  (20)昨日の授?Iを休んだので、(私は)友?_にノ?`トを?せてもらいました。  日语的授受动词以及授

8、受助动词,具有动作的方向性。如“あげる、てあげる”的主语为第一人称或我一方的人,“もらう、てもらう”的主语为第一人称或我一方的人,“くれる、てくれる”的主语为第三人称。根据三上(2009)和王凤丽(2009)的观点,上述例句的主语被省略。  3.被动句中的主语“我”被省略  (21)(私は)子供に泣かれて、よく寝られませんでした。  (22)(私は)友?_に来られて、勉??できませんでした。  表受害的被动句,主语一般为第一人称,根据三上(2009)的观

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。