论《丰乳肥臀》葛浩文译本中的创造性叛逆.pdf

论《丰乳肥臀》葛浩文译本中的创造性叛逆.pdf

ID:50590118

大小:9.48 MB

页数:105页

时间:2020-03-07

论《丰乳肥臀》葛浩文译本中的创造性叛逆.pdf_第1页
论《丰乳肥臀》葛浩文译本中的创造性叛逆.pdf_第2页
论《丰乳肥臀》葛浩文译本中的创造性叛逆.pdf_第3页
论《丰乳肥臀》葛浩文译本中的创造性叛逆.pdf_第4页
论《丰乳肥臀》葛浩文译本中的创造性叛逆.pdf_第5页
资源描述:

《论《丰乳肥臀》葛浩文译本中的创造性叛逆.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、MASTERDISSERTATION.上:。:::'賴(:论女题目?、:论《丰乳肥聲》葛浩文译本中的创造性叛逆*……:学科专业:英语语言文学:零年级:2012级.研究生:龙艳秋,.参"—国内图书分类号:密级:公幵丨国际图书分类号:西南交通大学研究生学位论文论《丰乳肥營》葛浩文译本中的创造性叛逆年级二〇一二级姓名龙艳秋申请学位级别英语语言文学硕士专业英语语言t:学指导老师王鹏飞副教授二零一五年五月ClassifiedI

2、ndex:U:.D.CSouthwestJiaotongUniversityMasterDegreeThesisC'reativeTreasoninHowardGoldblattsEnlishTranslationofBiBreastsandWideggHipsGrade:2012Candidate:LonYaniugqAcademicDereeAliedfor:MasterDereegppgMaor:ForeinLanuaesan

3、dLiteraturesjgggSuervisor:AssociateProfessorWanPenfeipggMa292015y,西南交通大学学位论文版权使用授权书本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。本人授权西南交通大学可以将本论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复印手段保存和汇编本学位论文。本学位论文属于1.口,保密在年解密后适用

4、本授权书;2.不保密s/使用本授权书。“(请在以上方框内打十)学位论文作者签名:指导老师签名:J:曰期%^期:^^西南交通大学硕士学位论文主要工作(贡献)声明本人在学位论文中所做的主要工作或贡献如下:本文以葛浩文翻译的《丰乳肥臀》为研究案例,以创造性叛逆为理论指导,以创—个性化翻译造性叛逆的三个特征、误译、编译为研究途径,通过对葛浩文译本中人名的翻译、习语的翻译、具有中国特色词语的翻译的分析探讨个性化翻译中的创造、性叛逆,通过对译本中有意识误译无意识误译以及语言层面语篇层面漏译的分

5、析探讨误译途径中的创造性叛逆,通过对结构的重构、逻辑的重整以及增译的分析探讨编一译途径中的创造性叛逆。最后得出结论,创造性叛逆并不是种真正意译上的背叛,一种忠实。鉴于葛浩文译本为莫言作品海外传播与接而是另,对读者和对作者的忠实受取得的巨大成功做出了不小贡献》这一,本论文试图通过《丰乳肥臀作品的研究分析,探讨其成功背后的原因,从而找出有效的途径推动中国文学更好的走出去。本人郑重声明:所呈交的学位论文,是在导师指导下独立进行研究工作所得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或

6、集体已经发表或撰写过的研究成果。对本文的研究做出贡献的个人和集体,均已在文中作了明确说明。一切法律责任将由本人承担本人完全了解违反上述声明所引起的。学位论文作者签名:西南交通大学硕士研究生学位论文第丨页摘要自中国作家莫言在2012年摘取诺贝尔文学奖之后,国内关于文学翻译的标准、中“”国文学的传播与接受再掀高潮一。关于翻译标准中忠实这度的把握国内学者开始又“""忠实”“叛逆"的讨论如火如荼有了新的认识,创造性叛逆又点燃了学者的热情,与,一中国文学走出去的战略又再次欧响号角。法国社会

7、学家埃斯卡皮在一”一”《文学社会学》书中指出翻译总是种创造性叛逆。一(埃斯卡皮,1987:137)谢天振教授非常赞同这观点,并将之引入介绍,在他的著作《译介学》(2013)第三章中对于文学翻译的创造性叛逆做了系统全面深入的阐述,从文学翻译的创造性叛逆、媒介者的创造性叛逆、接受者与接受环境的创造性叛逆三。随后《翻译:创(2006)个角度进行了阐述,学者董明也在其著作造性叛逆》中对创造性叛逆与语言、理解、表达等各个方面进行探讨,指出创造性叛逆是客观必然的。一莫言的获奖离不开他的译者,葛浩文是其中最为

8、重要的位。葛浩文已经翻译出版了莫言的七部小说,受到了广大读者和学者的广泛认可和赞赏。本论文以葛浩文翻译的《丰乳肥臀》为研究案例,以创造性叛逆为理论指导,以创造性叛逆的三个特征—个性化翻译、误译、编译为研究途径,通过对葛浩文译本中人名的翻译、习语的翻译、具有中国特色词语的翻译的分析探讨个性化翻译中的创造

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。