欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:50568880
大小:6.01 MB
页数:92页
时间:2020-03-07
《文化翻译视角下《红高粱家族》英译本中的翻译策略研究.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、絲击种耗尖穿MwtcutJVoHmalUniumait^硕壬学隹文乂St:udofTransla村onStrateiesin货erfyg*仇r《/iwwftomthePersectiveofCulturalpTranslation文化翻译视角下《红高梁家族》英译本中的翻译策略研究学科专业英语语言文学学位类别因科学学位□专业学位研究生姓名雜旭良导师姓名、职称隆惠201202080636论文编号湖南师范大学学位评定委员会办公室二—0五年五月
2、分类号密级学校代码10542学号201202080636乂SUidofTranslationStrateiesinygSorghumfromthePerspectiveofCulturalTranslation文化翻译视角下《过高梁家族》英译本中的翻谭策略研究研究生姓名魏旭良指导教师姓名、职称陈惠学科专业英语语言文学研究方向翻译学湖南师范大学学位评定委员会办公室二—0五年五月ASt;udofTranslationStrateie
3、sinygSorghumfromthePersectiveofCulturalpTra打slationAThesisSubmittedtoForeinStudiesCollegegOfHunanNormalUniversityInPartialFulfillmentofthe民euirementsqFor化eDegreeofMasterofArtsin化eSubectofjEnlishLanuageandLiteratureggBy
4、WeiXuliangUndertheSuervisionofpPro耗ssorChenHuiChanshaHunang,205May1,AbstractLanguaecultureandtranslationarecloselrelatedtoeachother.Ag,ysuccessfultranslationdemandsthetranslatornotonlaoodcommandofyglanuaebutalsohihcultural
5、literacy.In1990SusanBassnettandggg,""AndrewLefevereut化rward化ecuhuralturn.Sincethenthecuhuralpengagementsintranslationarefurthernoticed:theprocessoftranslationittranfotitlisnotonloneoflnuisicsrmaonbualsooneofcuhurayg,transfer.’//
6、ow各各幻各yz化MisthemaskrpieceofMoYan,winnerofNobelPrizeinLiteraturein2012whileitsEnlishversionIsfinishedbygvHowardGoldblattthemostauthorkatieandoulartranslatorinthe,ppwesbrnworld.Inthework化erearemanwordsandexressionsspecificypto
7、Chinesecukurewhichhavemuchdifferencefrom1;hoseofthe,-Englishspeakingcountries.Thusthetranslatorsinevitablywouldbefkcedwiththecuhuraldifferences.Toachievethecukuraltransferinthetranslation,theaanslatorunavoidablyneedstousetranslatio
8、nstrategies.Asdomesticationand^foieinizationaredifferentintheatthudestowards
此文档下载收益归作者所有