lecture5正译和反译

lecture5正译和反译

ID:46945797

大小:303.81 KB

页数:21页

时间:2019-11-30

lecture5正译和反译_第1页
lecture5正译和反译_第2页
lecture5正译和反译_第3页
lecture5正译和反译_第4页
lecture5正译和反译_第5页
资源描述:

《lecture5正译和反译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、Lecture5正译与反译英汉两种语言中,都有从正面或者反面来表达某一种概念的现象。因此,为了使译文重视而呵护语言习惯地传达原文的意思,有时必须把原文中的肯定说法(正说)变成译文中的否定说法(反说);或者把原文的否定说法(反说)变成译文的肯定说法(正说),这种方法叫作正说反译和反说正译法,有时简称正译和反译。IntroductionIdon’tthinkTomiscorrect.我不认为汤姆是不对的。我认为汤姆不对。我想小李明天不会来了。IthinkXiaoLiwon’tcometomorrow.Idon’tthinkXiaoLiwillcom

2、etomorrowAreyounotgoingtomorrow?B.No,I’mnotgoing.甲:你明天不去吗?乙:是的,我不去。①AfricaisnotkickingoutWesternImperialism②inordertoinviteothernewmasters.非洲不踢出西方帝国主义为了请进其它新的主子非洲踢出西方帝国主义并不是为了请进其他新的主子。正说与反说:英语里含有no,not,never,non-,de-,un-,dis-,im-,ir-,-less等成分的句子,汉语里含有不、非、没、别、休、莫、勿、毋、未、否等成分的词

3、句,都称为否定说法,简称反说。相反,英、汉语中不含这些成分的词句成为肯定说法,简称正说。原则上讲,最好是正说正译,反说反译,但在实践中,两者的正反表达形式有时不能吻合,必须进行正反的转换。正说反译正说反译:原句以“正说”的形式出现,译文则须采取“反说”的形式来表达。这些“正说”的句子里往往包括有否定含义的单词或词组,虽然以肯定形式出现,但表达的却是否定的意义。翻译时要按其隐含的否定意义译成汉语中的否定句。1.Theworldtodayisfarfrompeace.2.Thebeautyoftheparkismorethanwordscandes

4、cribe.3.Besuretolockthedoorwhenyouleave.4.Thefirstbombsmissedthetarget.5.Suchachancewasdeniedme.6.DyouknowwhyXiaoWangisalwaystryingtoavoidyou?英译汉7.Thechildmanagedtokeephimselffromfalling.8.Theywouldfighttodeathbeforetheysurrendered.9.Thecityandtheareasarounditareanice-freepo

5、rtandanuclear-weapon-freezone.10.Thewoodbridgeisanythingbutsafe.11.Wecannotfinishtheworkintheabsenceoftheseconditions.英语中含有否定意义的词或结构动词或者动词短语:deny(拒绝,即没有答应),lack(缺乏,即不足),refuse(拒绝,即否认,没有答应),escape(逃避,即没有被发现),resist(抵抗,即没有放弃),reject(拒绝,即没有答应),decline(拒绝,即没有答应),doubt(怀疑,即不太确信),

6、wonder(想知道,即不明白),fail(失败,即没有完成),exclude(排除,即没有接受,不包括),overlook(没有注意到),cease(终止,即没有坚持),neglect(没有注意到),forbid(不许),giveup(放弃,即没有坚持),refrainfrom(不允许),losesightof(不管),keepupwith(不落后于),save…from(使…不),shutone’seyesto(不看),tosaynothingof(更不用说),nottomention(更不用说),protect(keep,prevent)

7、…from(不让),keepoff(不接近),keepout(不让进入),turnadeafearto(不听,不顾),fallshortof(不足),liveupto(不辜负),dissuade…from(劝…不要),keep…dark(不把…说出去)名词:neglect(没有注意到),failure(失败,即没有完成),refusal(拒绝,即否认,没有答应),absence(不在,缺少),shortage(不足),reluctance(不情愿),ignorance(没有注意到),loss(没有),exclusion(排除,即没有接受,不包括

8、),lack(缺乏,没有),negation(拒绝,即否认),Greekto(对…一无所知)等。形容词或者形容词短语:farfrom(远不,一点也不)

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。