英汉多义词对比与分析

英汉多义词对比与分析

ID:45619957

大小:108.61 KB

页数:19页

时间:2019-11-15

英汉多义词对比与分析_第1页
英汉多义词对比与分析_第2页
英汉多义词对比与分析_第3页
英汉多义词对比与分析_第4页
英汉多义词对比与分析_第5页
资源描述:

《英汉多义词对比与分析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、分类#:单位代码:临诉?;曇英汉多义词对比与分析——以"head"和“头、首"为例姓名学号年级专业系(院)指导教师2016年10月18日ABriefAnalysisoftheDifferencesandSimilaritiesofPolysemyinChineseandEnglish—Taking"Head"and"头、首"forExampleAThesisSubmittedtoForeignLanguagesSchoolofLinyiUniversityinPartialFulfillmentoftheRequirementsf

2、ortheDegreeofBachelorofArtOctober,2016AcknowledgmentsIwouldliketotakethisopportunitytoexpressmyheartfeltgratitudetoalltheteachersandfriendswhohaveofferedmeallkindsofhelpinaccomplishingthisthesis.Firstofall,IamextremelyindebtedtoLuJianru,mysupervisor,whoseconstantencou

3、ragementandilluminatingguidancehavemotivatedmeatvariousstagesofdevelopmentofthisthesis.IwouldalsoliketoextendmysincerethankstotheteachersinForeignLanguagesSchoolofLinyiUniversity,towhomIowemuchofmyknowledgeinlinguistics,literatureandacademicwritingduringmyfour-yearstu

4、dy.TheyareWangXiaojun,JiangZhaoziandHanMiaomiao.Withouttheirearnestteachingandinvaluablelecturesduringthepastfouryears,thecompletionofthisthesiswouldhavebeenunimaginable.Inaddition,Iamalsogratefultomyclassmates,whohaveofferedassistanceandsupportduringmygraduatestudent

5、s.AbstractTheEnglishword“heacTandChineseword“头、首冷asbasichumanwords,areequalpolysemyinthetwolanguages.Fromtheperspectiveofmetaphorandmetonymy,taking"heacTand“头、首"forexample,afterreferringtoalargenumberdata,thisthesismakesancomparisonintwoaspects,theentityfunctionandthe

6、languagefunction.Bycontrast,wecandiscoverthatEnglishandChinesewordderivationshavesomesimilaritiesincognitiverespectsandsomedifferencesinsocialcultureandthedenominalverbsaspects-Thesedifferencescanbeexplainedrespectivelyfromtheperspectiveofcognition,cultureandlanguage.

7、TheauthorproposesfourkindsofpolysemyacquisitionstrategiestohelpustolearnanduseChineseandEnglishwords.KeyWords:Metonymy;Metaphor;Polysemy摘要英语词“head”和汉语词“头、首”为对等的基本人体词,均属一词多义。木文主要从隐喻与转喻的角度,在查阅大量材料的基础上,以“head”和“头、首”为例,通过对其语言和实体功能的对比,可以发现:英汉词义派生在基本认知方而相类似,在涉及社会文化方而和名动转用方而

8、存在差异。这些异同可以分别从认知、文化及语言角度来加以解释。作者还提出了四种多义词习得策略帮助我们更好地学习和使用英汉词汇。关键词:转喻,隐喻,一词多义♦••111TableofContentsAcknowledgementsiAbstractii

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。