英汉对比与翻译

英汉对比与翻译

ID:41530029

大小:44.00 KB

页数:5页

时间:2019-08-27

英汉对比与翻译_第1页
英汉对比与翻译_第2页
英汉对比与翻译_第3页
英汉对比与翻译_第4页
英汉对比与翻译_第5页
资源描述:

《英汉对比与翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、姓名郭培斌学号2010210596成绩评卷人华中师范大学本科生课程论文论文题目English-ChineseContrastandTranslation完成时间2013.05.31课程名称英汉对比与翻译专业辅修第二学位英语专业年级2010英语第二学位辅修本科生注:本科生须在规定期限内完成课程论文,并用A4页面打印,加此封面装订成册后,送交评审教师。教师应及时评定成绩,并至迟在下学期开学后两周内将此课程论文及成绩报告单一并交本单位本科生教学秘书存档。English-ChineseContrastandTranslat

2、ionI.IntroductionIhavelearnedthe“ComparisonofEnglishandTranslation:AnIntroduction”forasemesterandIwouldliketotalkaboutsomeofmyownunderstandingofthiscoursehere.II.NativeLanguageTransferinfirstlanguagelearning:InterferenceorFacilitation?Somepeoplemayaskwhatislan

3、guagetransfer.Transferistheinfluenceresultingfromthesimilaritiesanddifferencesbetweenthetargetlanguageandanyotherlanguagethathasbeenpreviouslyacquired.(Od-lin,1989:27)Wecoulddividedtranslateintotwopart:NegativeTransferandPositiveTransfer.Byawarenessofthesimila

4、ritiesanddifferencesbetweenthetwolanguagescanfacilitatefirstlanguagelearning.2.1NegativeTransferTosumup,thereareprobablythreecauseswouldformnegativetransfer.Firstly,analogicaluseofone’spriorknowledgeofthemothertonguemakesusstudyChinese-styleEnglisheasier.Secon

5、dly,Confusioncomesfromscantyknowledgeofdifferencesbetweenthetwolanguages.Thirdly,wealwaysunconsciousfallingbackonthemothertonguesincecustomary.Forafewexample:2.1.1Thewriterlikeswritingatlight(night).Thesound/n/doesnotexistinsomeChinesedialectsand/l/servesasasu

6、bstitute.2.1.2Heonlyeattwomealaday.NeithernounsnorverbshaveinflectionsinChinese.2.1.3Shanghaiissaidtohavethirteenmillionpopulation.Thenounrenkou,theChineseequivalentof“population”canhaveanumericalpre-modifier.2.14Hesuggestedmetoacceptthisoffer.Theverbjianyi,th

7、eChineseequivalentof“suggest”canbeusedinVOCpatterninChinese.2.1.5--YourEnglishiswonderful.--No,no.MyEnglishisstillpoor.ThenegativereplytoacomplimentisconsideredinChineseasmodestandcourteous.Wecouldturnnegativetransferintopositivebymakinganalysisondifferencesbe

8、tweenthetwolanguagesandarousethelearner’sawarenessofavoidingorreducingerrorsfromanalogy.III.ContrastandTranslation:Enlightenmentontranslationfromthecontrastbetweenthetwolanguages3.

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。