资源描述:
《英汉多义词对比与分析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、分类#:单位代码:临诉?;曇英汉多义词对比与分析——以"head"和“头、首"为例姓名学号年级专业系(院)指导教师2016年10月18日ABriefAnalysisoftheDifferencesandSimilaritiesofPolysemyinChineseandEnglish—Taking"Head"and"头、首"forExampleAThesisSubmittedtoForeignLanguagesSchoolofLinyiUniversityinPartialFulfillmentoftheRequirementsf
2、ortheDegreeofBachelorofArtOctober,2016AcknowledgmentsIwouldliketotakethisopportunitytoexpressmyheartfeltgratitudetoalltheteachersandfriendswhohaveofferedmeallkindsofhelpinaccomplishingthisthesis.Firstofall,IamextremelyindebtedtoLuJianru,mysupervisor,whoseconstantencou
3、ragementandilluminatingguidancehavemotivatedmeatvariousstagesofdevelopmentofthisthesis.IwouldalsoliketoextendmysincerethankstotheteachersinForeignLanguagesSchoolofLinyiUniversity,towhomIowemuchofmyknowledgeinlinguistics,literatureandacademicwritingduringmyfour-yearstu
4、dy.TheyareWangXiaojun,JiangZhaoziandHanMiaomiao.Withouttheirearnestteachingandinvaluablelecturesduringthepastfouryears,thecompletionofthisthesiswouldhavebeenunimaginable.Inaddition,Iamalsogratefultomyclassmates,whohaveofferedassistanceandsupportduringmygraduatestudent
5、s.AbstractTheEnglishword“heacTandChineseword“头、首冷asbasichumanwords,areequalpolysemyinthetwolanguages.Fromtheperspectiveofmetaphorandmetonymy,taking"heacTand“头、首"forexample,afterreferringtoalargenumberdata,thisthesismakesancomparisonintwoaspects,theentityfunctionandthe
6、languagefunction.Bycontrast,wecandiscoverthatEnglishandChinesewordderivationshavesomesimilaritiesincognitiverespectsandsomedifferencesinsocialcultureandthedenominalverbsaspects-Thesedifferencescanbeexplainedrespectivelyfromtheperspectiveofcognition,cultureandlanguage.
7、TheauthorproposesfourkindsofpolysemyacquisitionstrategiestohelpustolearnanduseChineseandEnglishwords.KeyWords:Metonymy;Metaphor;Polysemy摘要英语词“head”和汉语词“头、首”为对等的基本人体词,均属一词多义。木文主要从隐喻与转喻的角度,在查阅大量材料的基础上,以“head”和“头、首”为例,通过对其语言和实体功能的对比,可以发现:英汉词义派生在基本认知方而相类似,在涉及社会文化方而和名动转用方而
8、存在差异。这些异同可以分别从认知、文化及语言角度来加以解释。作者还提出了四种多义词习得策略帮助我们更好地学习和使用英汉词汇。关键词:转喻,隐喻,一词多义♦••111TableofContentsAcknowledgementsiAbstractii