欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:449603
大小:55.50 KB
页数:6页
时间:2017-08-03
《The Functional Equivalence in Movie Subtitle Translation from English to Chinese【文献综述】》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、毕业论文文献综述英语TheFunctionalEquivalenceinMovieSubtitleTranslationfromEnglishtoChineseEnteringintothe21stcentury,theexchangeandcommunicationoftheinternationalmediacultureisbecomingmoreandmorefrequentwiththegrowingglobalizationandmoremultinationalculturalcommunication.Themediumisdestinedtobecomeanimportant
2、carrierofpeople’scivilization.Filmtakesaquitelargescalepartofthemedium.Sinceitemerged,thefilmhaspassedoveronehundredyears,goingthroughvariousdevelopmentsandchangesfromthesilentfilmtothesoundfilm,fromtheblack-whitefilmtothecolorfilm,fromthenormalscreentothewidescreen.Wecannotignoretheappearanceofdiff
3、erentscientificinventions,suchasopticallenses,sensitivefilmforithasbeenthoughtasthebasicdriveforcetopushthefilmforwardandspeedupitsgrowth.Duringthelastcentury,astheforeignfilmsbegantobeintroducedintoournation,anewareabegantorise—itwasthetranslationofthefilmsandtelevisionprograms.Oneofthewidelyusedwa
4、ysisthedubbedforeignfilm.Atfirst,itjustrelatedtothekindoffilmwhichwasthesilentfilmwiththeChinesesubtitlesusedbythelanternslide.Then,itevolvedintothekindoffilmwhichwasexplainedby“MissInterpreter.”Atlast,therealdubbedforeignfilmcameoutwhichwasdubbedintoChinese.Peopleinournationstartedtogetusedtothiski
5、ndofforeignfilmgraduallyandtogetpopularamongstthepublicsoon.Asalinguisticprogramcombiningboththelisteningandwatchinginsteadofasimplelinguisticprogram,thetranslationofthefilmsandtelevisionprogramsinvolvesthebranchoflinguistics,thebranchoftranslation,thebranchofcommunicationandthelike.Agooddubbedforei
6、gnfilmplayedanimportantroleintheprocessofproducingagoodqualityofafilm.Somanyscholarsbegantodoresearchaboutthedubbingtranslationofthefilms.Basicallyspeaking,therearethreeelementsforit:1.Itsdubbedlanguageshouldbeunderstoodbytheforeignwatchers;Languageisregardedasthecarrieroftheculturewhichshouldberesp
7、onsibleforreflectingtheoriginalculturalessence.Sothedubbedlanguageshouldnotbeconsideredasakindofword-to-wordtranslationbutakindoftranslationthatisinaccordancewiththeoriginal5languagebutalsobeinlinewit
此文档下载收益归作者所有