欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:44959886
大小:36.00 KB
页数:6页
时间:2019-11-06
《翻译技巧 减词》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、本文档系作者精心整理编辑,实用价值高。减词是指将原文中需要、而译文中又不需要的词语省去。减省的词语应是那些在译文中保留下来反而使行文累赘噜嗦、且不合汉语语言表达习惯的词语。减词一般用于以下两种情况:一是从语法角度进行减省;二是从修饰角度进行减省。 一、从语法角度进行减省 英汉两种语言在语法上差异较大,例如:英语有冠词,而汉语却没有;英语重形合、连接词较多,汉语重意合、连接词较少;英语中介词丰富,多达280多个,汉语中介词则较少,只有30来个;英语中经常使用代词,尤其是经常使用人称代词、关系代词等,而汉语中代词则用得较少;因此,英译汉时可根据具体情况将冠词、连接
2、词、介词、代词略去,使译文练达晓畅。例如: (1)Iknowmyfriendsfromthefeeloftheirfaces. 我靠触摸脸庞来辨认朋友。 (2)Iceisasolid.Ifweheatit,itmeltsandbecomeswater. 冰是固体,如果加热,就融化成水。 (3)Johngotupveryearlyinthemorning.Heputonhisjacket,satdownathisdeskandbegantodohishomework. 约翰早晨起床很早,他穿上夹克,就坐在桌旁开始做家庭作业。 (4)Butatthepr
3、esentmomentthewholeroadlookedratherpretty,forthesunhadjustsetinsplendor,andtheequalitiesofrentweredrownedinasaffron本文档系作者精心整理编辑,如有需要,可查看作者文库其他文档。本文档系作者精心整理编辑,实用价值高。afterglow. 但此时整条路看起来都挺美,金灿灿的太阳刚落下山,橙红色的余辉掩盖了房屋的种种差异。 (5)Hehadashelfthere,wherehekepthisBohemianpapersandhispipesandtoba
4、cco,andhisshearsandneedlesandthreadandtailor'sthimble. 他放在那儿有一个架子,摆着他的波希米亚报纸、烟斗、烟叶,还有大剪刀、针、线,以及裁缝用的顶针。 (6)Mostofthepeoplewhoappearmostoftenandmostgloriouslyinthehistorybooksaregreatconquerorsandgeneralsandsoldiers… 史书上最经常出现、最为显赫的人物,大多是些伟大的征服者、将军和军事家。 (7)Thecityhasadensemanufacturi
5、ngpopulation. 这个城市有稠密的工业人口。 (8)Theproductsshouldbesampledtochecktheirqualitybeforetheyleavethefactory. 产品出厂前应该进行抽样检查。 (9)Themotherandtheeldestdaughterweededtheridges,passingbeforetheothers…Ayoungerson,oftwelveyears,broughtseasandinadonkey'screelsfromafarcornerofthefield.Theymixedt
6、he本文档系作者精心整理编辑,如有需要,可查看作者文库其他文档。本文档系作者精心整理编辑,实用价值高。sandwiththeblackclay.Thefourthchild,stillalmostaninfant,staggeredaboutnearhismother,pluckingweedsslowlyandofferingthemtohismotherasgifts. 母亲和大女儿在除垄上的草,把旁人甩在后面……二儿子十二岁,从老远的地头把海滩上的沙子装进鱼篮,赶着毛驴驮了回来。他们把黑土掺上了沙子。老四还是个小不点儿,在母亲身边遥遥晃晃转悠着,慢吞吞地拔
7、起杂草,当礼物送给母亲。 (10)Comeifyoulike.高兴来就来。 (11)Asitislate,letusgotobed.不早啦,睡吧! (12)Iframedthewordsinmymind:"Pardonme,buthaveIdonesomethingtooffendyou?" 我心里在嘀咕:"对不起,我有什么举止行为冒犯你了吗?" (13).Youhearitfromthetrackers,amorebreathlesschant,astheypulldesperatelyagainstthecurrent,halfadozenofthe
8、mperh
此文档下载收益归作者所有