英汉被动句的翻译及策略

英汉被动句的翻译及策略

ID:44596605

大小:56.50 KB

页数:11页

时间:2019-10-23

英汉被动句的翻译及策略_第1页
英汉被动句的翻译及策略_第2页
英汉被动句的翻译及策略_第3页
英汉被动句的翻译及策略_第4页
英汉被动句的翻译及策略_第5页
资源描述:

《英汉被动句的翻译及策略》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、英汉被动句的翻译及策略主动句与被动句在意义上的的差别:主动叙述强调的是动作,被动叙述强调的是状态。Eg:mybrotherbroketheteapot・(动作)Theteapotwasbrokenbymybrother.(侧重于teapot的状态)Theteapotwasbroken.(状态)Theteapotisbroken.(静态句)一、英汉语被动意义的表达(一)英语结构被动句1、施动者方面原因:A说不出施动者-说话人不知道施动者是谁。Eg:lTomwaskillintheSecondWorldWar.2Orderhasbeenrestoredwi

2、thoutconcessions.这种被动彳ij既非由主动彳ij转化而来,也不能转化成主动句。B不必说出施动者一说话者知道施动者是谁,但觉得说岀来多余,没有必要Eg:Theinjuredwereallowedhomeaftertreatment・JackfoughtMichaellastnightandJackwasbeaten.这类被动句在真止需要时也可转化成主动句,把没说出来的主语补充岀来即可。C不愿说出施动者一说话人知道施动者是谁,但为了某种口的,委婉、圆通、得体等故意避免说出施动者。Eg:Someunfaircommentonthepropos

3、alwasmadeatthemeeting.Thismattershouldbetakenupwiththeinsuraneecompany.这类句型也很难转化成主动句。2受动者方面的原因:在说话者心冃中,受动者比施动者更重要;或受动者是已知信息,要安排主语。在这种被动句屮,施动者出不出现都行。Eg:MadameCuriewillIongberememberedasthediscovererofradium・3修辞的需要A避免变换主语。在英语句子中频繁变换主语,在语气上就显得不连贯,有时用被动句可改变这种情况。Eg:Theteachersshouldr

4、espectstudentsfirst,andthenwillberespectedbythestudents.Theword"plastic"comesfromtheGreekword"plastikos"andpeopleuseittodescribesomethingwhichcanbeeasilyshaped・B尾重原则的要求。如果施动者有许多修饰语,结构较长,放在句首做主语会使句子头重脚轻,使用被动语态就可以改变这种情况。Eg:Theexcellentbookwaswrittenbythewriterwholivedandworkedinth

5、emountainstogetherwithhuntersforabouttenyears・4文体的需要。科技文体或新闻文体要求客观叙述和客观报道,不提施动者最为合适。Eg:ThesoundstageatPinewoodStudioswasdestroyedinamassiveblaze.(二)英语意义被动句1由及物动词或系动词构成的谓语表示事物的特征A做谓语的动词或系动词是由及物动词转化而来的不及物动词。此时主语往往指物,在动词后常跟强化副词如wellbadly等。这一类动词有wind,divide,drive,sail,unlock,wash,ac

6、t等例句:yourbookreadswell.Theclothiseasytowash・主语有时可以指人Eg:Maryalwaysdressesbeaut^ully・Marydoesnotphotograghwell.感官动词做谓语,如sound,smell,feel,looktaste等后跟形容词作表语,或其他有使役的系词如turnout,prove,appear等后接形容词做表语,表示事物的性质和特征。EgThedishsmellswonderful.Theclothfeelssoft.C用及物动词的进行时态表被动。可用于这一类意义被动句的动词有:

7、Brew,blow,gather,show,empty,open,close,print,bake,drive,expand等。Eg:theteaisbrewing.Thericeiscooking.Thebookisprinting.D表示需要、应该的及物动词wanteedrequiredeserve等作谓语,后跟一个动名词或rti动词派生的名词做宾语。Eg:Thesuggestionneedsfurtherconsidering.Thebikeneedsrepairing・Theproblemdeservespublicattention.

8、2由系动词+介词短语构成的系表结构表示事物性质和状态。EgThepatientisoninje

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。