欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:44585862
大小:46.04 KB
页数:5页
时间:2019-10-23
《《桃夭》英譯及譯文分析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、《桃夭》英譯及譯文分析中圖分類號:H059文獻標識碼:A文章編號:1008-925X(2011)07-0065-01摘要:《桃夭》出自《詩經•周南》,是一首對新婚女子的贊歌,不但贊美瞭新娘的美貌,更重要的是贊美瞭她賢淑的德行,祝願她使其夫傢人親密和睦。本文對其進行瞭翻譯,並結合原文的語言特點對譯文的選詞、語言風格進行瞭分析關鍵字:桃夭英譯譯文分析《桃夭》出自《詩經•周南》,是一首對新婚女子的贊歌。唱歌的人以美麗的桃花、碩大的桃子、茂盛的桃葉為喻,不但贊美瞭新娘的美貌,更重要的是贊美瞭她賢淑的德行,祝願她使其夫傢
2、人親密和睦。雖然詩(或者說是歌,本文將其稱為“詩”)中沒有濃墨重彩、沒有誇張鋪飾,但卻塑造瞭非常生動、鮮明的形象:鮮艷的桃花、累累的桃子、鬱鬱蔥蔥的葉子、美麗的新娘,一切躍然紙上,讀來如在眼前—、《桃夭》含義桃夭桃之夭夭,灼灼其華。桃之夭夭,有□其實。桃之夭夭,其葉薬薬。之子於歸,宜其室傢之子於歸,宜其傢室之子於歸,宜其傢人要理解這首詩的含義,有必要先對其中一些字詞的含義做一瞭解。首先是“夭夭”,指嬌嫩旺盛的樣子。“灼灼”形容花朵盛開的樣子。“華”古代指花。“之子”指這位姑娘。“之”表示“這”,“子”可指男也可
3、指女,在本詩中指女子。“於歸”指女子出嫁。“宜”指男女相處和順。“世傢”指女子所嫁的人傢。古代男子有妻叫室,女子有夫叫傢後文的“傢世”與“世傢'同義。“□”指果實大而且多。嗪薬”形容葉子茂盛的樣子。“傢人”指夫傢的人總的來看,這首詩表達的思想就是一個年輕貌美的女子出嫁瞭,大傢祝她婚後的生活幸福,希望她以她的賢德保持夫傢傢庭和睦。每章前面的兩句是比興的手法,借桃花、桃子、桃葉的美麗繁盛引出後文對出嫁女子的贊美和祝願二、《桃夭》英譯FlourishingPeachTreesThepeachtreesflourish
4、Withblossomssplendidandglorious.Themaidenisgettingmarried,Mayshemakethefamilyjoyous・ThepeachtreesflourishWithpeachesbigandheavy.Themaidenisgettingmarried,Mayshemakethefamilyhappy.ThepeachtreesflourishWithleavesexuberantandvigorous.Themaidenisgettingmarried,M
5、ayshemakethefamilyharmonious.三、譯文分析在翻譯《桃夭》的過程中,首先遇到的問題就是詞的選擇首先是題目“桃夭”的翻譯。英語中表達“夭夭”這個含義的詞有flourishing,robust,vigorous等。仔細比較之下筆者選定flourishing,原因在於其詞根flourish表示togrowwellandbeveryhealthy,這個含義與“夭夭”甚為切合。所以,筆者將題目翻譯為"FlourishPeachTrees”接下來是各詩行的翻譯。既然桃夭”中采用瞭flourishi
6、ng,在翻譯“桃之夭夭”時,筆者很自然地用到瞭其同根詞flourish,一方面是出於原文中用瞭同樣的“夭”字,另一方面是為瞭行文簡潔,保持原詩的語言特點“灼灼其華”中的“灼灼”是形容花朵盛開的樣子。,,灼灼其華”帶給人們的美麗和燦爛並非隻從形、色等方面著手翻譯便可傳意,於是筆者選定瞭splendidandglorious這樣一個大概的說法,把想象的空間留給讀者“之子於歸”中的“之子”,指“這位姑娘”。對於“姑娘”的翻譯,筆者考慮選用瞭maideno原因在於這個詞常用在文學作品中,指“少女、姑娘”“宜其傢室冲的“
7、宜'是男女相處和順的意思。雖然三章中用瞭幾乎同樣的話(“宜其室傢”、"宜其傢室”、"宜其傢人”),但是,筆者認為從中可以體會出時間上的延續,從新婚到婚後,再到婚後更長時間,所以選用瞭joyous,happy和harmonious三個形容詞。筆者認為三個詞表達的內涵是逐層遞進的,在第一章中用joyous,因為婚禮本身就是喜慶的事情。到第二章的時候,用happy形容婚後的生活,可以表現比joyous更深層次的幸福感。而到第三章的時候,婚後生活瞭一段時間,如果傢庭成員之間仍能和諧相處,才是“宜”的最高境界,所以用瞭h
8、armonious“傢室'和“室傢”、“傢人”表示的含義基本上是一樣的,都是女子夫傢的人,包括女子和丈夫及其他傢人,在翻譯時可以選用同一個詞來概括。family可以表示“傢人”,不僅指父母和孩子,還可以指所有具有親丿關系的人,恰好符合此處的要求有□其實”中的“□”表示果實大而且多,即碩果累累”。在此處,選用瞭bigandheavyo英語中,beheavywithfruit即表示托頁果累
此文档下载收益归作者所有