书评--Research Training in Translation Studies

书评--Research Training in Translation Studies

ID:41536292

大小:719.46 KB

页数:12页

时间:2019-08-27

书评--Research Training in Translation Studies_第1页
书评--Research Training in Translation Studies_第2页
书评--Research Training in Translation Studies_第3页
书评--Research Training in Translation Studies_第4页
书评--Research Training in Translation Studies_第5页
资源描述:

《书评--Research Training in Translation Studies》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、TheInterpreterandTranslatorTrainer3(1),2009,1-12ISBN978-1-905763-12-2ResearchTraininginTranslationStudiesIANMASONHeriotWattUniversity,UKAbstract.Doctoralworkintranslationstudieshasgrowninvolumeoverrecentyears,notonlyinEuropeandAmericabutalsoworldwide.Aconcomi

2、tanttrendhasbeentherequirementforresearchtraining,eitherwithinoraspreparationfordoctoralprogrammes,andmanygenericanddiscipline-specifictrainingpackagesarenowofferedinawidevarietyofinstitutions.Butwhatarethecharacteristicsofdoctoralworkinthebroadfieldoftransla

3、tionstudiesandwhatkindsofarea-specifictrainingareappropriate?Inadomaincharacterizedbymethodologicalheterogeneityandbesetbyproblemsofachievingconsensusonwhatconstitutesitsobjectofstudy,isthereacommoncorethatcouldinformthedesignofatrainingcoursefordoctoralresea

4、rchintranslationstudies?InpresentingthecontributionstothisspecialissueofITT,thisintroductoryarticlearguesthat,providedresearchdesignsareclear,consistentandinternallycoherent,therewillbenoneedtoforceindividualstudiesintoacommonmould.Correspondingly,thegoalofmu

5、tualunderstandingandrespectwillbestbeservedbyintroducingdoctoralstudentstoafullrangeoftheoreticalperspectives,empiricaltoolsandmethods,amongwhichtheywillbeenabledtoperceivetherelativescopeandeffectivenessofthosetheyhaveselected.Keywords.Doctoraltraining,Docto

6、ralprogramme,PhD,Translationstudies,Discipline,Objectofstudy,Empirical,Postmodernist,Researchmethods.Thegrowthoftranslationstudies(TS)asanareaofacademicenquiryinthewesternworldoverthelasttwentyyearshasbeenaccompaniedbyasimilarincreaseinthenumberofdoctoralthes

7、esontranslationandtranslation-relatedissues,presentedatawiderangeofuniversitiesinmanydifferentcountries.Whereasinearliertimes,theseswereclusteredaroundafewinternationally-recognizedcentreswhichhadlauncheddoctoralprogrammes(theEcoleSupérieured’InterprètesetdeT

8、raducteursinParis,forexample,whosedoctoralprogrammecommencedinthe1970s),anysurveyofthecurrentsituationwouldrevealconsiderableheterogeneity–intheprofileofcandi-dates,oftopicsandofinstituti

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。