容易翻译错的句子

容易翻译错的句子

ID:41501547

大小:29.00 KB

页数:6页

时间:2019-08-26

容易翻译错的句子_第1页
容易翻译错的句子_第2页
容易翻译错的句子_第3页
容易翻译错的句子_第4页
容易翻译错的句子_第5页
资源描述:

《容易翻译错的句子》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、实用推荐:最容易翻译错的25个汉语句子  1.我很喜欢它。  False:Iverylikeit.  True:Ilikeitverymuch.  2.这个价格对我挺合适的。  False:Thepriceisverysuitableforme.  True:Thepriceisright.  suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。Thefollowingprogrammeisnotsuitableforchildren在这组句子中用后面

2、的说法会更合适。  3.你是做什么工作的呢?  False:What’syourjob?  True:Areyouworkingatthemoment?  what’syourjob这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗,Areyouworkingatthemoment,接下来您才问:目前您在哪儿工作呢,whereareyouworkingthesedays,或者您从事哪个行业呢,Whatlineofworkareyou

3、in,顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书。    4.用英语怎么说?  False:HowtosayinEnglish?  True:HowdoyousaythisinEnglish?  Howtosay是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写,Howdoyouspellthatplease,请问这个单词怎么读,Howdoyoupronouncethisword。  5.明天我有事情要做。  False:Ihaves

4、omethingtodotomorrow.  True:SorrybutIamtiedupalldaytomorrow.  用Ihavesomethingtodo来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I’mtiedup.还有其他的说法:I’mafraidIcan’tmakeitatthattime.I,dloveto,butIcan’t,Ihavetostayathome.  6.我没有英文名。  False:Ihav

5、en’tEnglishname.  True:Idon’thaveanEnglishname.  许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:  我没有钱;Idon’thaveanymoney.  我没有兄弟姐妹;Idon’thaveanybrothersorsisters.  我没有车。Idon’thaveacar.

6、  7.我想我不行。  False:IthinkIcan’t.  True:Idon’tthinkIcan.  这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的。  8.我的舞也跳得不好。  False:Idon’tdancewelltoo.  True:Iamnotaverygooddancereither.  当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用notgood

7、atsomething,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。  9.现在几点钟了?  False:Whattimeisitnow?  True:Whattimeisit,please?  Whattimeisitnow这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问whattimewasityesterday或者whattimeisittommorow。所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:howarewedoingfortime这句话在有时间

8、限制的时候特别合适  10.我的英语很糟糕。  False:MyEnglishispoor.  True:Iamnot100%fluent,butatleastIamimproving.  有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:MyEnglishispoor实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:MyChineseispoor。无论他们的汉语是好是坏,他们会说:Iamstillhavingafewproblem,butI'mgettingbetter

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。