看似简单却译错的句子

看似简单却译错的句子

ID:18348098

大小:137.83 KB

页数:6页

时间:2018-09-17

看似简单却译错的句子_第1页
看似简单却译错的句子_第2页
看似简单却译错的句子_第3页
看似简单却译错的句子_第4页
看似简单却译错的句子_第5页
资源描述:

《看似简单却译错的句子》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、A:『宝,走吧』『快迟到了』B:『好好,来了来了』『我马上过去马上过去,好好』『我赶时间』C:『行,那你快走吧』B:『行,有空常联系』『拜拜』C:『拜拜』A:「ねぇ~、早く行こうよ」「遅れちゃうわ」B:「はいはい」「すぐに行くよ」「急いでるんだ」C:「わかったわ、じゃあね」B: 「あぁ、また連絡するよ」「バイバイ」C: 「バイバイ」A:『我是真心诚意夸你』『我觉得跟你特知音』『特谈得来』B:『别...』『我这个人经不住夸』A:『你老这么一味谦虚』『我要生气了』『好像我夸你是害你似的』心からあなたをほめているの。何でも分かり合えるし、とても話が合うわ。やめてくれよ。ほめられるのは

2、苦手なんだ。謙遜してばかりじゃ、怒るわよ。ほめてるのはまるでいじめているみたいじゃない。beconsistentwithinthesamedisk.Alternateunifiedcorerequirementsplacedontheterminalstripterminals,onlineidentityandensurethecoppercoreisnotexposed.6.4.6enclosurewithinthesametothecablecoreprovidesbindingintoacircle,harnesstiespacingisgenerally100mm;b

3、ranchofficesshallbebindingonbothends,eachcore直译的话,句子能通,但是语境不对。于经理他出去了。有事,您跟我们说。于経理は出かけています。何か伝言あれば伝えておきます。于経理は用事があって出かけています。我々がお話をうかがいますよ何かご用があったら、おっしゃってください。(您有事告我一声!(我随时待命))二,将下列句子译成汉语。1.三歳の息子の手を引いて通りを歩きながら、私はこの子にも当分の間はあの自転車で練習させて、上手になったら新しいのを買ってやればいいと言い訳がましく考えていた。参考译文:我拉着三岁的孩子的手,一边走,一边好像为

4、自己辩护似地想着:让这个孩子先暂用这辆车练习,等学会了再给他买个新的也就是了。beconsistentwithinthesamedisk.Alternateunifiedcorerequirementsplacedontheterminalstripterminals,onlineidentityandensurethecoppercoreisnotexposed.6.4.6enclosurewithinthesametothecablecoreprovidesbindingintoacircle,harnesstiespacingisgenerally100mm;branch

5、officesshallbebindingonbothends,eachcore 3.富士箱根伊豆国立公園は、内外を問わず、多くの観光客を根強く集めております。ここには、富士五湖を秘めた富士山、芦ノ湖のある箱根、そして温泉と美しい海岸線の風景の散在する伊豆半島といった三つの観光名所があります。(我) 富士箱根伊豆国立公园吸引着国内外众多游客前来观光。这里有蕴藏富士五湖的富士山,拥有卢湖的箱根,还有分布着温泉和海岸线风景的伊豆半岛。加译: 参考译文:富士箱根的伊豆国立公园深深吸引着众多国内外游客。在这里,富士山与富士五湖交相辉映;箱根境内,芦湖荡漾;伊豆半岛,温泉遍布,海景怡人。

6、这三处构成了公园的三大亮点。三,比较不同译文,进行分析。1.忘却という人間特有のこの能力が、長所となって現れる場合はずいぶんある。例えば、日常生活を営んでいく上で何ら支障をきたさない瑣末なことが記憶から去らなかったり、いやな出来事、腹立たしいことなどが忘れられなかったら、人はまず確実に神経衰弱に陥る。してみれば、ものを忘れることができるという人間の能力は、この点ではまことに尊い能力と言えるわけである。我的译文:忘却这一人类特有的能力,有时也是一个优点。比如,日常生活中一些琐碎的无关紧要的事,或者讨厌的事,生气的事等,如果不能及时忘记的话,人肯定会陷入神经衰弱的。由此可见,忘记这

7、一能力在这点上可说是宝贵的能力。译文1:遗忘,这种人类特有的能力,作为优点所出现的情形非常多。例如,如果一些会对人们日常生活产生不良影响的琐碎事情不从记忆里消失,那些讨厌的、惹人生气的事情不能被忘掉的话,首先人们一定会神经衰弱的吧。这样想想的话,就会发现从这点上来说,能够忘记这种人类的能力是实在可以说是值得尊敬的吧。 译文2:忘却这一人类所特有的能力,有很多场合都表现为优点。比如说,如果不从我们的记忆当中去除那些对我们经营日常生活无关紧要的琐事、不能忘记那些讨厌的事、令人生气的事的话,人首先

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。