资源描述:
《英语习语翻译教学》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、2002年9月湖南师范大学教育科学学报Vol11No13第1卷第3期JournalofEducationScienceofHunanNormalUniversitySep1,2002英语习语翻译教学罗瑞球(娄底高等专科学校外语系,湖南娄底417000)摘 要:语言是文化中最重要的象征系统,一种语言能代表一个民族的心理意识、历史习俗传统和地域风貌特征等。习语是文化信息特别集中的固定词组和句子,是语言的精华。因此,要想学习怎样翻译习语,就一定得经历从语言能力(linguisticcompetence)的成熟到社交语言能力(socioli
2、nguisticcompetence)的成熟,最终到文化能力(culturecompetence)的成熟这一必经的过程,缺一不可。关键词:习语;文化;翻译教学中图分类号:G620 文献标识码:A 文章编号:167126124(2002)0320114204对等词。英语里对这类现成的固定的词组或句子, 一、引言称之为“idiom”,也可解释为“setphrase”,意指英语中文化、习语与翻译教学三者之间的关系十分密长期以来习用的、表达完整意义的、结构定型的固定切,英语教者与学习者很有必要来关注和研究它们词组或短句。相互依存、相互
3、影响的关系。汉语习语不仅包括四字格为主的成语、典故,也文化,就其广义而言,是指人类的实践活动及由包括三字词组居多的习惯用语,还包括来自民间的之所创造的一切文明成果的总和。文化人类学之父谚语、歇后语等口头俗语。爱德华·泰勒在他的《原始文化》一书中认为“文化: 二、习语与文化的关系是一个复合的整体,其中包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风俗以及人作为社会成员而获得的任何其各民族的文化既有共性,又有个性。共性来自他的能力和习惯。”“语言文化特征的研究包孕着极人类(包括各个不同的民族)共有一个客观的大自其丰富的内容。它牵涉到一种语言所代表
4、的民族心然,对于大局的认识基本相同。而个性则来自各民理意识、文化形成过程、历史习俗传统和地域风貌特族所处的小环境不尽相同,因而产生不同的生产生征等一系列互变因素”(刘重德,1992)。活方式,不同的文化背景和不同的心理状态和思想作为语言的核心和精华的习语,在表现法中,具观念。我们认为研究习语的民族特性是探讨不同民有浓厚的文化特征。族之间相互理解和沟通的基础。因为习语毕竟植根按照传统的看法,习语指具有固定结构,在语义于各民族的生活土壤之中,是吸收本民族生活营养和语法功能上作为独立的单位来运用的词组,它的产生和发展起来的,无疑,民族的种
5、种要素(如经济、意义一般不能由各组成部分推断出来(王宗炎,地理、历史、文化、心理、习俗、信仰等)直接影响着习1998:174)。语,使它染上了浓厚的民族色彩,体现了独特的民族从语言学的范畴来看,习语并没有一个严格科个性,打上了鲜明的民族烙印。认识和揭示习语的学的定义及范围,人们在使用上或宽或窄,一般来民族性,不仅对研究民族的历史、社会、文学、心理、说,它包括成语、谚语、俗语、歇后语、惯用语、典故和民俗、语言有着积极的意义,而且从语用方面来说,收稿日期:2002203217作者简介:罗瑞球(19482),女,湖南新化人,娄底师范高等专
6、科学校外语系副教授。114对准确地了解掌握母语及外民族的语言都有较大的(1)司空见惯:喻“不足为奇”,司空,古代官名,帮助。语出唐·孟綮《本事诗·情感》。1.社会与地理环境比较(2)温故知新:“温习旧课,可以更好地加深理英格兰民族生活的地方是一个岛国,它的航海解”,语出《论语》。事业一直颇为发达,因此英语中就有大量与水和航(3)得陇望蜀:喻“贪心不足”,语出《后汉书》。海有关的习语。这些习语,起初只是水手使用,后来(4)愚公移山:比喻下定决心,彻底战胜困难,典也逐渐被陆地上的人所采用,并在更广泛的范围内出《列子·汤问》。来比喻类似的
7、事物,久而久之就成了家喻户晓的习(5)东施效颦:喻“弄巧成拙”,语出《庄子·天语了。例如:运》。(1)keepone’sheadabovewater 奋力图存(6)望梅止渴:喻“用空想来安慰自己”,典出《世(2)overheadinlove 深陷爱情中说新语》。(3)tideover 顺利渡过(7)四面楚歌:喻“四面受敌,孤立无援”,典出(4)plainsailing 一路顺风《史记》。(5)toclearthedeck 准备行动(8)夜郎自大:喻“妄自尊大”,典出《汉书》。(6)toknowtheropes 懂得诀窍3.风俗与心理
8、状态的比较汉民族过去几千年都是生活在以农业为主的国在发展的过程中,不同的民族由于不同的地理家,80%以上的人口从事农业生产劳动,所以习语中环境、经济基础、生活条件以及由此而产生的不同的相当一部分是农谚,它们是在生产劳动中积累起来文化观