资源描述:
《《高考翻译讲座》PPT课件》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、高考翻译讲座01.Wewillhaveafurtherdiscussionbeforewedrawafinalconclusion.03.ThehistoricalnovelaboutWorldWarOneissoattractivethatIcan’tstandpartingwithit/puttingitdown/leavingitaside.04.Ifyoutakemorephysicalexercise,youarenotlikelytocatchacoldeasily.06.Idon’tneedtobuyanewca
2、rasmyoldoneisstillingoodcondition.07.Nomatterhowhardtherainfallsandthewindblows,thepolicekeeptotheirposts.08Translation1.我们打篮球的时间到了。(time)2.他设法把游客及时送到了机场。(manage)3.你今晚能来参加我的生日聚会吗?(possible)4.应鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。(encourage)5.我对学生所谈论的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。(ignorant)6.尽管遭受如此
3、严重的自然灾害,但只要不灰心,我们终会克服暂时的困难。(Although…)1.It’stimeforustoplaybasketball.2.Hemanagedtosendthetouriststotheairportintime.3.Isitpossibleforyoutoattendmybirthdaypartythisevening?4.Youngpeopleshouldbeencouragedtochoosetheircareersaccordingtotheirownstrongpoints.5.Beingigno
4、rantoftheelectronicproductsthestudentsaretalkingabout,Ifindmyselfleftbehind.6.Althoughwearesufferingsuchaseverenaturaldisaster,wewilleventuallyovercomethetemporarydifficultyaslongaswedon’tloseheart.一、高考翻译题型特点:1.一题多点,综合性强,突出短语.纵观高考题可以发现,每一题一般都有一两个重点句型和两三个核心词汇,而且一般说来括
5、号里所给的词并不复杂,重点考核词语与句型.从历届高考翻译题型考核点分析来看,从句考核点集中在状语从句,定语从句和宾语从句.其中状语从句考核最多,其次是定语从句.1)短语考核主要集中在动词短语,其次是形容词短语和介词短语.2)语法考核点较多的是形容词以及比较级和最高级,动词时态,非谓语,连词和介词略有涉及.2.重点难点,反复考核一般我们都认为做模拟题是很重要的,而对于高考真题往往忽视.事实上,一模一样的考题是不会出现的,然而同一个知识点可以从不同角度反复命题.Accordingtothereport,seriousfloodso
6、ccurredinmanypartsofChinain1998.ItneveroccurredtomethatTomwouldbeelectedchairmanoftheStudents’Union.所以,要花时间研究真题,更要注意举一反三.3.中文灵活,重在理解高考翻译题的中文措辞是非常地道的,因此考生往往咋一看有些摸不着头脑,尤其是一些中文成语,谚语的翻译,常常给人高深莫测的感觉,因此做翻译时,不要字字对译,学会用英语惯用的句式表达汉语的意思.如:前几年高考题中出现的成语:坐失良机横贯平原爱不释手引人入胜三言两语固执己见鼎
7、立相助欣喜若狂missthegoldenchancegoacrosstheplaincan’tputitdownsoattractiveinafewwordssticktoone’sopiniontryeverypossiblemeanstohelpyoubewildwithjoy二、高考翻译的复习与准备1.语法在翻译中的作用.2.词汇与词组.3.重视中英文差异的句子翻译练习.A.available,accessible,accesstakeplace,happen,occurexpose,devote,seat,dress,
8、…B.价钱便宜/电脑便宜赢比赛/赢某人借录音机/借一周Thepriceislow./thecomputerischeap.winthegame/winover,beatsb.borrowarecorder/keepitforaweek翻译句型归纳1.Itwon’tbelong