欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:38219496
大小:176.24 KB
页数:3页
时间:2019-05-29
《试析英语写作中的中式英语_王丽慧》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、语文学刊·外语教育教学2012年第8期试析英语写作中的中式英语○王丽慧(河南科技大学外国语学院,河南洛阳471003)[摘要]英语写作历来是中国学生的薄弱环节,重要原因之一就是中国学生对英语的句法篇章规律缺乏了解,从而在英语写作中套用汉语思维模式,出现大量的中式英语。本文从词汇、句法、语篇及语用四个层面对中国大学生英语写作中的中式英语现象进行分析,来探求提高大学英语写作水平的有效途径。[关键词]中式英语;英语写作;母语负迁移[中图分类号]H319[文献标识码]A[文章编号]1672-8610(2012)08-01
2、03-02所谓中式英语,是指学生受汉语思维或汉语表达方式的些说法是约定俗成的,完全是习惯用法所致,我们稍有不慎,影响而写出的英语词语、句子或篇章。在语法上,中式英语便会犯错。学生作文中用词搭配方面的错误占较大的比例。可能不错,但遣词造句和表达方式与标准英语的习惯用法不“学习知识”是学生写作时经常用到的词组,但不少学符。这种母语对第二语言或外语的习得所产生的影响,语言生都按照汉语表达逐字译成learnknowledge,实际上knowl-学上称之为语言的迁移作用或影响。第二语言习得理论认edge是不能与learn搭
3、配的,只能与acquire,obtain,absorb,为,语言的迁移分为正迁移和负迁移。对第二语言习得起促accumulate,develop,advance,gain,broaden,enlarge,deep-进、推动作用的迁移是正迁移,而对第二语言习得起阻碍作en,brushup,digest等词搭配使用。用的迁移就是负迁移。笔者在多年的大学英语写作教学中又如交通拥挤是一个很流行的话题,在许多学生的作文发现:中国学生在英语作文中所犯的错误除了写作技巧问题中,大多数人用crowded,而实际上traffic是
4、不能与crowded外,在语言使用的很多方面都不同程度地受到母语迁移的影连用的。在英文中,常用heavy、busy、congested等词表示交响,母语的负迁移是形成中式英语的重要原因之一。因此本通拥挤。文试从词汇、句法、语篇及语用四个层面对中国大学生英语3.用词重复。由于对英语的单词含义缺乏透彻的理解,写作中的中式英语现象进行分析,来探求提高大学英语写作中国学生往往使用具有重复意义的单词,造成用词重复。如水平的有效途径。“书房”astudyroom,“舞会”adanceparty,他们没能理解a一、词汇层面st
5、udy或adance本身就具有完整的意义。有时学生把要表在词汇方面,中式英语主要体现在三个方面:用词不当,达的意思先用中文想好,然后逐字翻译成英语,造成累赘。搭配不当,用词重复。(误)Inmyopinion,Ithinkstudyingabroadisagood1.用词不当。有的学生的词汇学习还停留在英汉对照idea.记忆的阶段,因而对词语的意义和用法掌握不全面,他们往汉语中常说“在我看来,我认为……”,但英文中inmy往会把一个英语单词等同于一个汉语词汇。这类词语表面opinion与Ithink意思完全相同,可
6、以删去其中的一个。上看似乎是对的,但实际上却没有表达出作者想要表达的意以上所举的都是学生作文中措辞方面的典型错误,他们思,有时恰恰适得其反。在不同程度上受到汉语思维的影响,致使所写的英语句子带误:Ishouldworkmuchharder,otherwise,Iwouldbe有明显的汉语痕迹。backward.二、句子层面正:Ishouldworkmuchharder,otherwise,Iwouldbelaggedbehind(fallbehind).1.句子结构方面。英语的句子结构常遵循一个句法组在上句中,学
7、生把落后与“backward”等同起来,而“back-织原则,即“句末重心”(endweight)。句末重心指的是当我ward”只有在“经济落后”或“地区落后”的情况下才用。学们在排列句子成分时,要把较有分量的成分,也就是字数较习落后则要用“lagbehind”或“fallbehind”。多或结构较复杂的成分,置于句末或接近句末的位置,以保2.搭配不当。用词搭配是我国学生学英语最感棘手的持句子平衡。而汉语却没有这方面的制约,即使是主语很长地方,因为中文里的某些词语在英语里有不同的说法,而这的句子也不例外。受汉语母
8、语迁移的影响,学生的作文中经[作者简介]王丽慧,女,河南洛阳人,河南科技大学外国语学院副教授,硕士,研究方向:跨文化交际与英语教学。—103—教学研究王丽慧/试析英语写作中的中式英语常出现头重脚轻的句子。作时常常忽视连接词语的使用,这主要是学生受汉语思维逻误:Huntingjobsforcollegestudentsismoreandmorediffi-辑的影响。汉语多用
此文档下载收益归作者所有