中学物理双语教学浅探

中学物理双语教学浅探

ID:37350866

大小:546.98 KB

页数:21页

时间:2019-05-22

中学物理双语教学浅探_第1页
中学物理双语教学浅探_第2页
中学物理双语教学浅探_第3页
中学物理双语教学浅探_第4页
中学物理双语教学浅探_第5页
资源描述:

《中学物理双语教学浅探》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、引言为了适应教育全球化发展的需要,树立教育的国际化概念,形成教育国际化的培养目标,建立教育国际化的课程体系,加强教育国际化的交流,真正达到教育的国际化水准,我国一些经济发达地区开始在基础教育阶段实施双语教学。自然科学是人类对客观世界认识的反映,在教学过程中对语言的要求不是特别高,因此比较容易开展双语教学。物理是一门研究客观世界的基础自然学科,在双语教学中自然首当其冲。本文是笔者对中学物理双语教学的初步探索,望能为笔者和对中学物理双语教学有兴趣的同仁将来从事中学物理双语教学提供参考和初步的理论基础。第21页(共22页)1.双语教学基本概述1.1双语教学的

2、含义(一)“双语”的定义双语的英文是“Bilingual”。根据英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》所给的定义是:Apersonwhoknowsandusestwolanguages.Ineverydayusethewordbilingualusuallymeansapersonwhospeaks,reads,orunderstandstwolanguagesequallywell(abalancedbilingual),butabilingualpersonusuallyhasabetterknowledgeofonelanguageth

3、anoftheother.Forexample,he/shemay:a)Beabletoreadandwriteinonlyonelanguageb)Useeachlanguageindifferenttypesofsituation,eg.onelanguageathomeandtheotheratwork.c)Useeachlanguagefordifferentcommunicativepurposes,eg.onelanguagefortalkingaboutschoollifeandtheotherfortalkingaboutpersona

4、lfeeling(一个能运用两种语言的人。在他的日常生活中能将一门外语和本族语基本等同地运用于听、说、读、写,当然他的母语语言知识和能力通常是大于第二语言的。举例来说:他/她可能:A)使用一种语言来读和写;而用另一种语言来听,说。B)在不同的场合下使用不同的语言,如在家使用一种语言,在工作单位使用另一种语言。C)在不同的交际需要下使用不同的语言,如在谈论学校生活时使用一种语言,而用另一种语言谈论个人情感。)(二)“双语教学”的定义 根据英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》所给的定义是:Theuseofasecondorforeignlang

5、uageinschoolfortheteachingofcontentsubjects.Bilingualeducationprogramsmaybeofdifferenttypesandinclude:a)theuseofasingleschoollanguagewhichisnotthechild’shomelanguage.thisissometimescalledanimmersionprogram.b)Theuseofthechild’shomelanguagewhenthechildentersschoolbutlateragradualc

6、hangetotheuseoftheuseoftheschoollanguageforteachingsome第21页(共22页)subjectsandthehomelanguageforteachingothers.Thisissometimescalledmaintenancebilingualeducation.c)Thepartialortotaluseofthechild’shomelanguagewhenthechildentersschool,andalaterchangetotheuseoftheschoollanguageonly.T

7、hisissometimescalledtransitionalbilingualeducation. (能在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学。“双语教学”项目可以有不同的形式,包括:A)学校使用一种不是学生在家使用的语言进行教学。这种模式称之为:浸入型双语教学。B)学生刚进入学校时使用本族语,然后逐渐地使用第二语言进行部分学的教学,其它学科仍使用母语教学。这种模式称之为:保持型双语教学。C)学生进入学校以后部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言进行教学。这种模式称之为:过渡型双语教学。)简言之,“双语”和“双语教育”的界定是:将学

8、生的外语或第二语言,通过教学和环境,经过若干阶段的训练,使之能代替,或接近母语的表达水平。)[

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。