欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:37036808
大小:1.82 MB
页数:98页
时间:2019-05-17
《科普类文本的汉译实践报告--以《基因密史》(节选)为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、@单位编号:10166:麟两細受硕士学位论文:-AReportonECTransIlationofPopuIlarScienceText:ACaseStudyontheTranslationofTheGene:AnIntimateHistory(Excerpt)科普类文本的汉译实践报告—以《基因密史》(节选)为例所在院系:院翻译硕士(英语笔译)专业名称:郝军指导教师:夕卜Si纖培养单位:李淼培研究生:2018年6月24曰完成时间
2、:沈阳师范大学学位研究生处制编号:全日制研究生√类教育硕士别同等学力硕士学位论文题目:AReportonE-CTranslationofPopularScienceText:ACaseStudyontheTranslationofTheGene:AnIntimateHistory(Excerpt)科普类文本的汉译实践报告——以《基因密史》(节选)为例所在院系:外国语学院专业名称:翻译硕士(英语笔译)指导教师:郝军研究生:李淼完成时间:2018年5月沈阳师范大学研究生处制学位论文独创性声明本人所呈交的学位论文是在导师的
3、指导下取得的研宄成果。据我所知,除文中己经注明引用的内容外,本论文不包含其他个人己经发表或撰写过的研宄成果。对本文的研宂做出重要贡献的个人和集体,均己在文中做了明确说明并表示了谢意。作者签名:日期:t碍学位论文使用授权声明本人授权沈阳师范大学研究生处,将本人硕士学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索;有权保留学位论文并向国家主管部门或其指定机构送交论文的电子版和纸质版,允许论文被查阅和借阅;有权可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。保密的学位论文在解密后适用本
4、规定。作者签名:1A^日期:C.HfAReportonE-CTranslationofPopularScienceText:ACaseStudyontheTranslationofTheGene:AnIntimateHistory(Excerpt)AThesisSubmittedtotheSchoolofForeignLanguagesShenyangNormalUniversityInPartialFulfillmentoftheRequirementsfortheDegreeofMasterofTransl
5、ationandInterpretingByLiMiaoUnderthesupervisionofAssociateProfessorHaoJunJune2018ThisthesiswasaccetedmmeetingresearchrequirementsforthepD^eeofMasterofTranslationaniiiEt?rpr?tation,_AdvisorDateThesisCtwranitteeMemberDate.T
6、litesisCoimnit^MemberAroved:pp(y’VfDate______ChairofOralDefenseComroittfeeDateDe^iofchoolofForeinLanuaesSgggAcknowledgementsUponthecompletionofthisthesis,sincereandcordialgratitudewouldbegiventoallthepeoplewhohaveofferedmehelpwhileI
7、wasworkingonthethesis.Firstofall,Iamgreatlyindebtedtomysupervisor,AssociateProfessorHaoJun.Withoutherencouragement,mythesiscouldnothavebeenfinishedsosmoothly.What’smore,herprecioussuggestionsandmeticulousguidancehavegreatlycontributedtomythesiswriting.Herstrictatti
8、tudetowardsacademicresearchwillbenefitmeallthetime.Atthesametime,IamquitegratefultoalltheteachersinSchoolofForeignLanguages,ShenyangNormalUnivers
此文档下载收益归作者所有