22 短文两篇

22 短文两篇

ID:36038065

大小:176.50 KB

页数:4页

时间:2019-04-29

22 短文两篇_第1页
22 短文两篇_第2页
22 短文两篇_第3页
22 短文两篇_第4页
资源描述:

《22 短文两篇》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、22 短文两篇1.掌握文言常用实词,翻译全文。2.学习课文“托物言志”的写法。3.学习古人安贫乐道、不慕名利的高尚道德情操。重点:1.掌握文言常用实词,翻译全文。2.学习课文“托物言志”的写法。难点:1.理解作者在文中所寄寓的思想感情。2.学习托物言志的写法。同学们,在广泛的课外阅读中,我们发现古代名士文人特别喜爱借物抒情,托物言志,因此这些客观之物就有了丰富的文化积淀,如松、竹、梅,如高山、名川、清风、明月。一所简陋的房屋也可以寄托作者的志向,这就是我们今天要学习的刘禹锡的传世佳作《陋室铭》。莲花

2、是友谊的象征和使者,中国古代民间就有春天折梅赠远,秋天采莲怀人的传统。殊不知,莲花还是高洁的象征呢,这恐怕得归功于北宋理学家周敦颐吧,今天我们一起来学习周敦颐的《爱莲说》。探究一 “山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。”运用了什么修辞手法?在文中起什么作用?答案:运用比喻、对偶、起兴。以虚衬实,以山水引出陋室。探究二 “斯是陋室,惟吾德馨。”这两句在文中起什么作用?深刻含义是什么?答案:“陋室”二字扣题。“德馨”二字统领全篇,是全文的核心。用“惟”字加强语气。这两句包含两层意思,一层是由于人的品

3、德高尚,就忘却了室陋,另一层意思是由于人的品德高尚为陋室增光添彩。探究三 本文哪些语言是描写陋室环境的?从哪些方面表现了陋室不陋?答案:环境清幽:苔痕上阶绿,草色入帘青。交往高雅:谈笑有鸿儒,往来无白丁。行为脱俗:可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。探究四 “南阳诸葛庐,西蜀子云亭。”这两句写什么?答案:运用类比,引古贤之名印证“陋室”,意在以古代名贤自比,表明自己也具有古代名贤的志趣和抱负。探究五 《爱莲说》,主要是表达作者对莲花的喜爱之情,可为什么要把菊和牡丹跟莲放在一起谈论呢?答案

4、:这是一种映衬的写法。如果不提菊和牡丹,只是一味赞颂莲是多么美好,多么高洁,自己对它是多么喜爱,文章就显得单调,意思不容易表达得深刻。而把菊和牡丹跟莲来比较着写,就更能突出莲花的可贵。这就是映衬手法的好处。另外,映衬还有正衬和反衬之分。这里菊花是正衬,牡丹是反衬,它们有什么不同,我们在课后认真地加以揣摩。探究六 作者赞美莲的这些句子包含了哪几方面的特点?答案:不同流合污,不妖艳媚俗,刚直不阿,傲然坚贞。探究七 通过比较阅读《爱莲说》与《陋室铭》,请分析两篇文章的异同。答案:两文都采用了托物言志的手法

5、。不同的是所托物不同,所言志向不同。《陋室铭》通过对陋室的描绘,表现自己安贫乐道、高洁傲岸的志向和追随古代名贤的志趣和抱负。《爱莲说》以莲喻人,将莲人格化,这正是作者心志的写照,是作者理想的寄托。此外,《陋室铭》引用孔子的话增强了文章的说服力,《爱莲说》运用正衬反衬的手法将自己独特的爱好表现无遗,表达了自己的志向。《陋室铭》是一篇短文力作,是我国古代文苑中的一朵奇葩。它的显著特点就是文辞蕴藉、语言精辟,我们不但感受到作者坦荡乐观、洁身自好的文人情怀,而且品味到一种韵味如歌的音乐美,读来如行云流水,确

6、是我国古典文库中脍炙人口的珍品。《爱莲说》通过对莲花的爱慕和赞颂,表现作者对美好理想的向往,对高尚情操的追求,对正直人格的仰慕;同时,通过对牡丹的厌恶和鄙弃,表现出对趋附权贵,苟随时俗及其风尚的不满,文章鲜明地表现了作者的进步理想和美学情趣。从中我们懂得了莲花高洁脱俗、正直纯真的品格。学习作者托莲花抒情言志的写法。陋室铭1.填空。(1)《陋室铭》的作者是刘禹锡,字梦得,是唐朝人。(2)铭是一种文体,最初是古代刻在器物、碑碣上用来记述事实、功德的文字,后来发展为一种述公记行、有时也用来警戒自己或称述功

7、德的文体。这种文体有用韵的特点。(3)①水不在深,有龙则灵。②苔痕上阶绿,草色入帘青。③斯是陋室,惟吾德馨。(4)《陋室铭》大量使用“无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”这样的句子,句式整齐,音韵和谐,使用的是对偶的修辞方法。(5)《陋室铭》处处紧扣斯是陋室,惟吾德馨一句来写,最后画龙点睛的句子是何陋之有。2.解释句子中加点词的意思。(1)斯是陋室,惟吾德馨。斯:这;惟:只;馨:香气,这里指品德高尚。(2)谈笑有鸿儒,往来无白丁。鸿:大;白丁:平民,这里指没有什么学问的人。(3)可以调素琴,阅金经。素:朴素

8、,不加装饰;金经:指佛经。(4)无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。丝竹:琴瑟、箫管等乐器,这里指奏乐的声音;案牍:公事文书;劳:使身体劳累。(5)山不在高,有仙则名。名:成为名山。3.翻译句子。(1)山不在高,有仙则名译文:山不一定高,有了仙人就成了名山。(2)谈笑有鸿儒,往来无白丁。译文:谈笑往来有渊博的学者,没有学问低下的人。 (3)无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。译文:没有嘈杂的管乐之声扰乱两耳,没有公事文书劳累身心。 (4)何陋之有?译文:有什么简陋的呢?4.下列句中“

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。