英美留学生习得汉语多义动词及其动宾短语的个案调查研究

英美留学生习得汉语多义动词及其动宾短语的个案调查研究

ID:35163718

大小:2.58 MB

页数:99页

时间:2019-03-20

英美留学生习得汉语多义动词及其动宾短语的个案调查研究_第1页
英美留学生习得汉语多义动词及其动宾短语的个案调查研究_第2页
英美留学生习得汉语多义动词及其动宾短语的个案调查研究_第3页
英美留学生习得汉语多义动词及其动宾短语的个案调查研究_第4页
英美留学生习得汉语多义动词及其动宾短语的个案调查研究_第5页
资源描述:

《英美留学生习得汉语多义动词及其动宾短语的个案调查研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、分类号密级UDC编号硕士专业学位研究生学位论文论文题目:英美留学生习得汉语多义动词及其动宾短语的个案调查研究学院华文学院/国际汉语教育学院专业学位类别汉语国际教育硕士专业学位领域汉语国际教育研究生姓名冉松学号12045300037导师姓名魏红职称教授2015年6月1日独创性声明本人声明所呈交的学位论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。尽我所知,除文中已经标明引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的研究成果。对本文的研究做出贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律结果由本人承担。学位论文作者签名:2015年6月1

2、日学位论文版权使用授权书本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。本人授权云南师范大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇编本学位论文。学位论文作者签名:指导教师签名:2015年6月1日2015年6月1日摘要摘要现代汉语词汇虽然以复音节词为主,但是单音节词仍占据着特殊而重要的地位。然而,其研究成效相对比较薄弱。目前对于汉语动词的研究成果更多的是从汉语本体的角度来进行研究的,从第二语言习得的角度来进行的研究则相对较少,尤其

3、是跟英语的对比研究。动词不管在汉语还是在英语当中都是使用频率很高的词类,汉语和英语的动词含义和用法有一定的相似之处,但也存在很大的差异,本文第一章首先从义项的角度,对汉语和英语动词进行义项对比分析,得出两种语言在义项上的异同之处,以便为两国的学习者能更好地学习掌握这些汉英常用多义动词的用法,在使用过程中尽量避免错误,准确的表达句意,达到言则达意的目的,提高交际的真确性与达意性,使交际更具实效;第二章的主要内容是汉英常用多义动词带名词性宾语情况对比分析。在18个汉英常用多义动作动词中带名词性宾语情况比较复杂,因此本文将对汉英语常用多义动作动词带宾情况进行分析比较找出两者之间的异同和

4、关联。试图能为欧美的汉语学习者与教学者提供一定的帮助;第三章就英美留学生对18个汉语常用多义动词带名词性宾语的习得能力进行调查分析,旨在揭示在实际运用领域初、高级汉语水平留学生习得能力的差异,为教学提供一些可能的样本参考,使教学有的放矢。结语部分对本文的所有研究内容和结果进行归纳总结。一方面希望通过大量语料、专著及期刊来进行各方面的考察分析,从而更进一步完善欧美学生及教师或学习英语的中国学生及教师对汉语常用多义动作动词与英语相关动词的掌握,减少交际与教学中的困难。另一方面从教学角度提出一些关于教学策略的合理化建议,希望能为教学者提供一定的帮助。关键词:汉语英语常用多义动词对比分析

5、AbstractAbstractTheanalysisofverbsis,necessarily,theanalysisoflanguageinuse,itcannotberestrictedtothedescriptionoflinguisticformsindependentofthepurposesorfunctionwhichthoseformsaredesignedtoserveinhumanaffairs.Verbsarethemostfrequentlyusedwordsinanylanguages,whetheritisinChineseorEnglish,mos

6、tofthetime,verbsarethelinkingpartsofasentence,itoffersthemaininformationofasentenceandithelpsyoutofullyunderstandthewholemeaningofasentence.Verbsarethemostcloselyassociatedwithourlivesandhumanactivity,sowhichshouldbegivenattentioninChineseteaching.ThemeaningandusageofverbsbothinChineseandinEn

7、glishhavesomesimilarities,buttherearealsogreatdifferencesbetweenthem.Whilesomelinguistsmayconcentrateondeterminingtheformalpropertiesofalanguage,theverbanalystiscommittedtoaninvestigationofwhatlanguageisusedfor.Whiletheformalapproachhasalongt

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。