接受美学视角下《茶馆》两译本中文化负载词的比较研究

接受美学视角下《茶馆》两译本中文化负载词的比较研究

ID:35027851

大小:1.68 MB

页数:56页

时间:2019-03-16

接受美学视角下《茶馆》两译本中文化负载词的比较研究_第1页
接受美学视角下《茶馆》两译本中文化负载词的比较研究_第2页
接受美学视角下《茶馆》两译本中文化负载词的比较研究_第3页
接受美学视角下《茶馆》两译本中文化负载词的比较研究_第4页
接受美学视角下《茶馆》两译本中文化负载词的比较研究_第5页
资源描述:

《接受美学视角下《茶馆》两译本中文化负载词的比较研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、接受美学视角下《茶馆》两译本中文化负载词的比较研究AComparativeStudyofCulture-loadedTermsinTwoEnglishVersionsofTeahousefromtheperspectiveofReceptionAesthetics作者姓名:于杉专业名称:外国语言学及应用语言学指导教师:张广林教授学位类别:文学硕士论文答辩日期:2015年6月1日摘要接受美学视角下《茶馆》两译本中文化负载词的比较研究老舍的代表作《茶馆》是中国戏剧的经典代表,是艺术殿堂的瑰宝。它生动地描述了清末至二战后五十年间的社会变迁和人们水深火热的悲惨生活

2、。短短的三幕剧,却反映出了深刻的历史文化内涵,具有较高的艺术价值。《茶馆》涵盖了大量的文化负载词,承载着中国独有的文化内涵。因此,文化负载词的翻译对中国文化的传播起到重要的推动作用。接受美学产生于上个世纪六十年代,其代表人物为姚斯和伊瑟尔。作为一种全新的文学批评理论,接受美学打破了传统上以文本为导向的思想,突出了读者的主体地位。文学作品是为读者阅读而创作的。因此,其品质应有读者来评价。接受美学把文学作品作为创作和接受共同完成的艺术成品。姚斯等学者对接受审美进行阐释分析,总结了其基本观点,分别是期待视野、读者角度、视野融合和审美距离等等。这些思想对文化负载词

3、的翻译具有深刻而积极的指导意义。本文以茶馆中对文化负载词为例,比较分析了两英译本中的翻译策略,来探寻接受美学指导下的翻译策略。本文通过比较分析英若诚和霍华德对《茶馆》英译本中文化负载词的翻译策略,来研究接受美学理论的指导意义。英若诚的英译本通俗简洁,易于外国观众接受。语言形式充满张力和活力,有利于演员进行舞台表演。而霍华德的英译本信息全面,保留了原文特色。对特定的文化负载词加以注释,便于目标读者的理解。两译本中文化负载词的翻译策略有所不同,英若诚译本主要以同化为主;而霍华德则以异化为主。二者在一定程度上实现了读者的期待视野,但未能达到最佳审美距离。因此,作

4、者试探性地提出了接受美学指导下的翻译策略,以期达到最佳的审美效果。关键词:茶馆;文化负载词;接受美学;翻译策略IAbstractAComparativeStudyofCulture-loadedTermsinTwoEnglishVersionsofTeahousefromtheperspectiveofReceptionAestheticsAsthemagnumopusofLaoShe,TeahouseisnotonlytheclassicrepresentativeofChinesedrama,butalsothetreasuresofArtGaller

5、y.Itvividlydescribesthesocialchangesandthepeople’smiserablelifeinhotwaterduringthe50yearsfromthelateQingdynastytothePost-WarⅡ.Althoughtherearejustthreeacts,itprofoundlyreflectsthehistoricalandculturalconnotations,andcontainshighartisticvalues.Teahousecoversalotofculture-loadedword

6、s,whicharecarryingtheculturalconnotationsthatareuniquetoChina.Therefore,thetranslationofculture-loadedtermsplaysagiantmotivationaleffectonthespreadingofChineseculture.ThetheoryofReceptionAestheticswascreatedin1960s,andtherepresentativesareJaussandIser.Asanewtheoryofliterarycritici

7、sm,ithasbrokenthetraditionaltext-orientedthinkingpatterns,whilehighlightthedominantroleofthereaders.Literatureiscreatedforreaders.Therefore,itisthereadersthatevaluatethequalities.ThetheoryofReceptionAestheticstookliteraryworksastheartifactcompletedbybothreproductionandacceptance.J

8、aussandotherscholarsconductedinte

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。