对外汉语教材英文注释的汉英不对应性研究

对外汉语教材英文注释的汉英不对应性研究

ID:35021312

大小:4.26 MB

页数:53页

时间:2019-03-16

对外汉语教材英文注释的汉英不对应性研究_第1页
对外汉语教材英文注释的汉英不对应性研究_第2页
对外汉语教材英文注释的汉英不对应性研究_第3页
对外汉语教材英文注释的汉英不对应性研究_第4页
对外汉语教材英文注释的汉英不对应性研究_第5页
资源描述:

《对外汉语教材英文注释的汉英不对应性研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、分类号密级公开编号碎士蚵究孝位猞式题目对外汉语教材英文注释的汉英不对应性研究学院(所、中心)留学生院专业名称汉语国际教育研究生姓名周瑜学号导师姓名印京华职称教授年月论文独创性声明及使用授权本论文是作者在导师指导下取得的研宄成果。除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人己经发表或撰写过的研究成果,不存在剽窃或抄袭行为。与作者一同工作的同志对本研究所做的任何现就论文的使用对云南大学授权如下:学校有权保留本论文(含电子版),也可以采用影印、缩印或其他复制手段保存论文;学校有权公布论文的全部或部分内容,可以将论文用于查阅或借阅服务;

2、学校有权向有关贡献均己在论文中作了明确的说明并表示了谢意。机构送交学位论文用于学术规范审查、社会监督或评奖;学校有权将学位论文的全部或部分内容录入有关数据库用于检索服务。内部或保密的论文在解密后应遵循此规定)研究生签名:导师签名:日期:叫摘要对外汉语教材的英文注释是汉语作为第二语言学习者学习汉语的桥梁,其作用是在课堂教学和教师面授之外帮助学习者准确理解汉语词语的意义和用法,提高学习效率,使其迅速掌握汉语。这就给对外汉语教材英文注释的翻译质量提出了更高的要求。尽管对外汉语教材的英文注释近年来不断改进,但是对外汉语教材汉语原文的注释是否贴切仍

3、需要研宄。为了帮助汉语作为第二语言的学习者,快速掌握汉语,提高教材编译质量,减轻对外汉语教师的备课和教学负担,本文通过对近年来国内外出版的颇有影响且广泛使用的三套教材(《新的中国》、《博雅汉语》和《汉语教程》)中的所有英文注释进行了全面考察,笔者发现其中的英文注释存在着汉英不对应性的问题,并分别将练习提示、课文后的语法解释和生词这三个部分中英文注释存在的汉英不对应性的问题进行了剖析,总结归纳了教材英文注释的汉英不对应性问题的五个类型:译词未结合上下文语境给出与汉语词语相对应的义项;译释方式问题;离合词的英译问题;名量词和虚词的英译问题;专

4、有名词的英译问题。此外,根据这些问题的类型,本文从语言内部因素和外部因素两方面分析了造成对外汉语教材英文注释的汉英不对应性问题的原因,并从教材的编译和审核人员、汉语作为第二语言的学习者和对外汉语教师这三个角度就应对对外汉语教材英文注释的汉英不对应性问题的策略提出了相应的建议。关键词:对外汉语教材;英文注释;原因分析;应对策略AbstractEnglishannotationsinTCFL(TeachingChineseasForeignLanguage)textbooksareconsideredasthebridgethatleadst

5、otheimprovCTientofChineselearningforspeakersofotherlanguages.Theyhelplearnerscapturewordmeaningsaccuratelyandenhancelearningeficiency.TheultimatepurposeofhavingEnglishannotationsinECTFLtextbooksistohelplearnerstomasterChinesethetargetlanguage.Inaccordancewiththisultimateg

6、oal,thehigh-qualityChinese-Englishtranslationisneeded.AlthoughtherehavebeensomeimprovementsinEnglishannotationsinrecentyears,theappropriatenessoftheannotationsstillneedstobestudied.TohelpChineselearnerstolearnChineseeficiently,,,::目录一、选题的缘由二、选题的目的和意义二、相关研究综述四、研究的相关理论、研宄内容

7、和方法第一章对外汉语教材英文注释汉英不对应性问题的考察和分类第一节教材基本情况介绍和选取依据第二节教材英文注释汉英不对应性问题的考察和分类一、练习提示英文注释的问题二、课文后的语法解释英文注释的问题三、对外汉语教材生词表英文注释的问题第二章对外汉语教材英文注释的汉英不对应性问题案例统计和分析第一节案例统计第二节原因分析一、语言内部因素二、语言外部因素第三章针对对外汉语教材英文注释汉英不对应性问题的建议第一节针对练习提示英文注释问题的建议第二节针对课后语法解释英文注释问题的建议第三节针对生词表英文注释问题的建议胃录参考文献绪论一、选题的缘由

8、随着中国综合国力的增强,汉语在国际上的应用价值日益凸显,全球学习汉语的外国人也不断增多。面对汉语热,面对全世界汉语学习者多层次、多元化的需求,对外汉语教材作为教师教学和学生学习所依据的重要材料

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。