《癌症病程中使用高蛋白的基本原理》翻译实践报告

《癌症病程中使用高蛋白的基本原理》翻译实践报告

ID:34987271

大小:5.06 MB

页数:110页

时间:2019-03-15

《癌症病程中使用高蛋白的基本原理》翻译实践报告_第1页
《癌症病程中使用高蛋白的基本原理》翻译实践报告_第2页
《癌症病程中使用高蛋白的基本原理》翻译实践报告_第3页
《癌症病程中使用高蛋白的基本原理》翻译实践报告_第4页
《癌症病程中使用高蛋白的基本原理》翻译实践报告_第5页
资源描述:

《《癌症病程中使用高蛋白的基本原理》翻译实践报告》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、H3.9学号;口2502241学校代码:10270分类号:15主每作论X欠畫硕:t专业学位论文《癌症病程中使用高蛋白的基本原理》翻译实践报告专业学位类别:獅语硫+专业领域:英语笔诘作者姓名:陈智捷指导教师:陈庆就2015年12月:答辩日期ATranslationReportofRationaleforUseof(highprotein)ONSinCancerbyChenZhijieUndertheSupervisionofProfessorChenQingxunAThesisSubmittedtoForeignLan

2、guagesCollegeShanghaiNormalUniversityInPartialFulfillmentoftheRequirementsFortheDegreeofMasterofTranslationandInterpretingDecember2015论文独创性声明本论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。论文中除了特别加W标注和致谢的地方外,不包含其他人或机构已经发表或撰写过的研究成果。其他同志对本研究的启发和所做的贡献均己在论文中做了明确的声明并表示了谢意。:作者签名:日期_论文使用授权声明目]留、使用学位论文

3、的规定:学校有权本人完全了解上海师范大学有关保,I保留送交论文的复印件,允许论文被查阅和借阅;学校可公布论文的全部或部、分内容,可科采用影印缩巧或其它手段保存论文。保密的论文在解密后遵守此规定。、;彝川作者签名:旅旬皮f师签名;日期摘要本文为医学文献翻译实践报告,旨在通过对发表于《美国国立癌症研究所杂志》中的《Rationaleforuseof(highprotein)ONSincancer》(《癌症病程中使用高蛋白的基本原理》)一文的翻译,较为全面地了解营养高蛋白对癌症治疗的积极临床作用。本报告简要介绍了医学文献翻译的意义和翻译项目取材的来源背景。通过

4、翻译实践,总结出了医学文献翻译所应遵循的标准,充分认识了医学英语的文体特点,了解并掌握医学英语中专有名词术语、被动句以及长难复合句等。实现医学翻译目的的前提是译文的可读性。本文结合具体实例,旨在探讨有助于提高医学翻译译文可读性的翻译策略。恰当运用合适的翻译策略,对提高医学译文的可读性大有裨益,能够确保译文的专业性与科学性,扩大其社会效益和理论价值。最后纪录了翻译后的心得体会。总结起来,翻译医学英语文本,译者既要有高度的责任心,还需要有较高的业务素养——既要有相关的医学专业知识又要有扎实的英汉双语翻译应用能力,遵循医学文献翻译的准则、使用合适的翻译策略,才能实现医学信息英汉语

5、言之间的传递和交流。关键词:医学翻译;翻译策略;可读性ⅠAbstractThispaperaimstopopularizethebeneficialeffectsofhighproteinforthesufferersofcancerthroughtranslatingthethesisRationaleforuseof(highprotein)ONSincancerpublishedbyJournaloftheNationalCancerInstitute.Inthisreport,themeaningofmedicineEnglishtranslation,thebac

6、kgroundandreasonsoftheselectedmedicalmaterialsareintroduced.Basedonthecasestudy,thepapersummarizesthestylisticfeaturesandbasicstandardsofmedicaltranslation,andfocusesonmedicalEnglishterminologyandhigh-frequencyusageofpassivevoicesentencesandcomplexcompoundsentences.Thereadabilityofthemedic

7、altranslationversionisthepremiseofrealizingthefunctionofthemedicaltranslation.Itisdevotedtoadetailedanalysisandexplorationofsometranslationstrategiestoimprovethereadabilitybymeansofexemplificationintheprocessoftranslationpractice.Applyingsuitabletranslationstr

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。