欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:34965973
大小:2.50 MB
页数:54页
时间:2019-03-15
《英美留学生习得对象类介词对、向、给的偏误分析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、'-1,/'XJ%.严.v.分IM\u朽I:密级公,"IW:.、^%,,卢,.cf’1cw—/I.卑."儀y矣:.?...t§>乎.-vI;,.>.v;、%.-硕巧i研M学^立论义,■.A美习得款^嫂H词p^、.:"偏误诚斤/^'/\>‘rJt-、心\<,令^i啤a\、%::\\i人刘学,:l巧神lk-i^(V学^^7學、;H/培养单化文院^,'.\化作/学科专汉国际教育_)xL研
2、巧方印汉国际教育^\指导教师黄玉畐纖諸l^{/;X,’完成日黏^年^月巧曰^八i.,-lpfV^X."^Jr-嫁'/尽.!,^独创性声明本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。据我所知,除了文中特别加[^;1标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得黑龙江大学或其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。--学位论文作者签名^5:八对呼签字日期:年月^日
3、学位论文版权使用授权书本人完全了解黑龙江大学有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保留并向国家有关部口或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。本人授权崖龙注去堂可W将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可采用影印、缩印或其他复制手段保存、汇编本学位论文。学位论文倘繳;獅拙:签字一日期;尸年户月日签字日期:》//年月^日学位论文作者毕业后去向:工作单位:电话;通讯地址:邮编:中文摘要中文摘要中国的语言和世界上其他国家的语言不同,它没有那么多的变化形态,很多时候句子的内
4、容都是通过介词来衔接的。介词是汉语中一种十分特殊的词汇,它没有具体的语义,但却不可或缺。对于学习汉语文化的各国留学生来说,学好虚词十分重要,而介词作为虚词的典型代表,更需要学好。介词能够适用不同的语句,融合多种语言环境,灵活多变,没有规律可循,所以很多学习汉语的留学生在学习介词的时候一筹莫展,尤其母语是英语的留学生在学习介词时错误率非常高,本文所要讨论的就是汉语中非常常用且最易产生偏误的三个对象类介词“对”,“向”和“给”。本文从这三个介词的本体和偏误两个方面来进行阐述,分析留学生在学习时产生的各种偏误以及产生偏误的原因,从而使英美留学
5、生对这三个介词有更详尽的认识并能正确运用。同时根据教师在教学过程中的实际情况,提出切实可行的教学策略,从而使教师能够提前预知偏误现象,帮助留学生减少偏误的发生,进而提高教学质量。关键词:英美留学生;对象类介词;偏误分析;教学--I黑龙江大学硕士学位论文AbstractDifferentfromthelanguagesofothercountriesintheworld,Chineselanguagedoesn’thavesomuchchangeshapesandthecontentofthesentencesarelinkedbypre
6、positionssometimes.PrepositionisaveryspecialChinesevocabularyandithasnospecificsemanticsbutindispensable.ForforeignstudentswhostudyChineseculture,learningthefunctionwordsisveryimportant,howeverasatypicalrepresentativeofthefunctionwords,prepositionneedtobelearnedmuchbette
7、r.Prepositionscanadaptdifferentstatementsandfuseavarietyoflanguageenvironment;inadditiontheyareflexiblebutnorulestofollow.ThusmanyforeignstudentsareflummoxedwhentheystudyprepositionsandtheerrorrateisveryhighespeciallyforthosewhosemothertongueisEnglish.Herein,inthispaperw
8、ewilldiscussthreeverycommonlyusedandeasy-proneChineseprepositions:"to","towards"and"for".Thepaperwillde
此文档下载收益归作者所有