欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:34945655
大小:4.74 MB
页数:58页
时间:2019-03-14
《浅谈谚语翻译难点及其翻译策略》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、分类号!公开:H2密级硕±学位论文论文麼目(汉文):浅谈德语翻译雜点及其翻译策略论文巧目(外文):DifficultiesintranslationofProverbsandTranslation娃名:《杰措学号:Y120940195学齡葱语言文化学院专业:中国少数民族语言义学(藏麵语族)研巧方向:汉藏翻译导航爱吉才让巧巧二〇—五年五月义原创性声明人郑重声明:本人所呈交的学位论文,是在导师的指导下独立
2、、麥进巧研巧所取得的成果。学位论文中凡引用他人己经发表或未发表的。成果、数据、观点等,均己明确注明出处除文中己经注明引用的内。容外,不包含任何其他个人或集体己经发表或撰写过的科研成果对本文的研究成果做出重要贡献的个人和集体,均已在文中明确方式标明?。本声明的法律责任由本人承担。论文作者签名;年^月1曰关于学位论文使用授权的声明本人在导师指导下所完成的论文及相关的作品,知识产权归属西北民族大学。本人完全了解西北民族大学有关保存、使用学位论文的规定,同意学校保
3、存或向国家有关部口或机构送交论文的纸质版和电子版,允许论文被查阅和借阅;本人授权西北民族大学可队陪本学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可W采用任何复制手段保存和汇编本学位论文。本人离校后发表、使用学位论文或与该一论文直接相关的学术论文或成果时,第署名单位仍然为西北民族大学。保密论文在解密后应遵守此规定。论文作者签名;%.巧X0\各年月日/1导师签名:泰《才麥_八/J:年/月/曰’.3£巧|[13]^气气1|^气琴戸’’’.’’’’'
4、’??-巧巧巧S巧巧巧巧弓G奇巧*^巧*^巧皆巧巧阿巧爾气雪气弓巧气n气1麥弓气气’?薪C?’’'巧封巧叩TW召气;巧;召气巧气當。%考iqw苗srq巧曼奇布淆巧參q穿可气jJ气叩’’?’’’’’’,*?q打巧:尋J巧叫巧奇不脅巧巧話琴1巧1巧^^巧551脅歎琴;巧今弓气]气气气|弓]气]气雪中叩-?’’?’’’??q貧黄今q巧巧q巧场带专iq巧;疯巧巧式;1巧巧ssrq會专jii巧与巧巧旨j|气1气气||气jj气叩|气''’’’,?=?|=双不^巧娜目新巧町勺巧啼巧树;營巧q巧巧饰
5、I沁户气和巧1曼巧弓呼叩!巧‘C京.’w管q’.’音;5今qT巧金去k巧如巧Sfe;當热[巧寶巧巧寂勺荀气可|叮|叩气气气啼j气可|巧气’'.'??=《Jc^:定I:专iw口穿;勺,巧司气劳叩r巧q命荀j巧诗巧弯;呵;巧W资貧|气Ij气^气产I气。j气-????’'’’q巧q巧:<讀;T击q巧巧奇^勺勺巧勺巧雷气;雪气9;脅马巧巧||气|琴气气'气气|气譽琴气气1’’’..’’’’’巧*巧巧巧^奇'苛雪奇句叩聲^皂气甲巧脅气巧易巧呂巧勺巧巧憂^《巧敦气^,气^气气气气气看1’-
6、’’'-’,-’-’,.巧^:巧《巧巧?^巧1巧<^合!s薪气巧气叩;如齊。,局巧}巧19巧阿rq巧5脅气^气气5气*’,,.’1:3气叫勺巧叩9疯勺气可巧濟新巧巧:叩巧;今巧斬巧气气君气勤9旨气9琴巧巧1气’’-’?-,.’5:::巧勺巧气g)巧驴3巧气含气巧勺巧气气;爾气;5巧;气q曼巧骨許气巧受呀气q巧今貧|,气’,’-’’?,嘴C邸巧奇*3巧貧巧荀巧巧专I巧巧营章勺聋《^巧巧气气气气’受气]石气唯]巧叩气]’’’’'、’盛。。U和T诚3奇q巧麵讀与q巧刮,當巧巧敦5T气
7、j尸5象气j,中I爹气气可|巧气'’-’’’’’*=*32q玲T巧f巧巧勺巧?;巧巧>聲叩3邸喊象1奇蘇1;安}脅爵巧勺會|气气1气]气5气|,气|舅气5叩^’’?’’qct句巧音和射巧巧勺巧qq會奇巧奇句早q巧貪|巧兩气|气气气气气曼气气可|气气巧巧巧島-’金.’'’W,弓1皂气巧q巧q苑IW賣巧巧荀巧巧巧gq皆^淨勤巧|气呵p气气j号气气气气巧气寺气巧’巧?巧’??骄訴气言卽弓听君巧巧11’'’【q击q寒奇】奇qew巧》Tqq為巧气气jI雪气|,气可舅巧||巧1氣1浅谈滲语翻译
8、难点及其翻译策略【内容摘要】,不同的民族或国家在进行文化、经济语言是人类最重要的交流工具、政一必经的桥梁互利治等方方面面的交流时,都需要经过翻译这,从而达到互惠、相辅相成的效果,汉,。而该语则是言语的精华所在藏两种语言都是发展极为丰富完善的运语宝库,因此在汉藏两种语言的翻译过程中,暖语都是不可忽视的重要点,对于丰富两个民族的语言文化及增进两个民族的相互交流都有着举足轻重的作用,本文W此为重点而进行了较深刻的分析和研究。本论
此文档下载收益归作者所有