汉译佛经语言性质及相关问题

汉译佛经语言性质及相关问题

ID:32955746

大小:81.83 KB

页数:13页

时间:2019-02-18

汉译佛经语言性质及相关问题_第1页
汉译佛经语言性质及相关问题_第2页
汉译佛经语言性质及相关问题_第3页
汉译佛经语言性质及相关问题_第4页
汉译佛经语言性质及相关问题_第5页
资源描述:

《汉译佛经语言性质及相关问题》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、汉译佛经语言性质及相关问题杨德春邯郸学院摘要:佛用梵文传过法。佛在世时己经有佛经存在。天竺高僧所汉译之佛经必是翻译自梵文佛经,而西域高僧也是以天竺梵文佛经为最根本最可靠之依据。佛是一个由咅译发展而来的意译词汇。佛、塔、禅等等最常用的佛教词语都是由双(多)咅节词向单音节词发展,总的趋势是向单音节词回归。属于中古汉语的汉译佛经之典范语言(不包括过渡性的翻译现象和翻译试验)是中古文言书面语而非白话书面语,也不是所谓的佛教混合汉语,所谓的佛教混合汉语只是暂时的过渡性的翻译现象和翻译试验。关键词:梵文;汉译佛经;中古汉语;文言;白话;副教授。ofBuddhistRelevantIssues作者简介:杨德

2、春,男,邯郸学院中文系,收稿日期:2017-08-20OnLanguageNatureChinese一translatedScripturesandItsYANGDe-chunHondanCollege;Received:2017-08-20佛经汉译具有垂范意义的佛教早期语言策略和传教语言性质关于佛教早期的语言问题,国内学术界基本认同季羡林(1911—2009)的观点,即早期佛教有一种用佛教原始语言一卬度古东部方言半摩羯陀语写成的佛经,这是在借鉴和比较古印度流传下来的各佛教宗派的巴利文、混合梵文、梵文及其他中世纪印度文经典基础上得岀的,在《原始佛教的语言问题》[11P65-70《再论原始佛教的

3、语言问题》[2IP43-72《三论原始佛教的语言问题》[2]P362-415等文中做了系统阐述。季文引述了巴利文《小品》(Cullavagga)V.33.1的一个故事,以为佛反对使用婆罗门教的语言梵文传教:两名比丘,也是牛在婆罗门家族的兄弟,声音良好,一次向世尊说:“大德!现在的比丘,不同姓,不同名,不同门阀,不同家室,都来出家。他们用自己的方言俗语毁坏了佛所说的话。请允许我们用梵文表达佛语。”[1]P65遭到训诫。因为其所谓“请允许我们用梵文表达佛语”的“佛语”实际上指一切佛语,即用梵文统一一切佛语,正是佛所坚决反对的,这不利于佛争取广大下层民众。最后佛说“我允许你们,比丘呀,用(你们)自己

4、的语言来学习佛所说的话[l]P70佛允许比丘们用自己的方言俗语来学习佛所说的话,而这兄弟俩的母语就是梵文,所以佛传教并不有意排斥梵文。早期佛教主要在下层民众中传布,佛禁止任何语言在传教过程中的绝对化即使是摩羯陀语。《十诵律》卷第二十六:“实吋四大天王与无数百千眷属后夜来。见佛头面礼佛足一面立。佛以圣语说四谛法苦集尽道。二天王解得道。二天王不解。佛更为二天王。以驮婆罗语说法。谢宁(苦谛)、弥宁(习谛)、多哋陀譬(尽谛)、陀罗辟支(道谛)、佛阖陀(知也)、萨婆休(一切)、蟻舍摩遮(灭求)、萨婆多罗(一切离)、毘楼利多卩他欲(远离)、萨婆休(一切)、轉罗地(不作)、波跋(恶也)、头吃想妬(苦边尽也)

5、、涅楼遮谛(如是说也)。是二天王一解一不解。佛复作弥梨车语。摩舍兜舍那舍婆萨婆多罗毘比谛伊数安兜头却婆阿地婆地。四天王尽解。示教利喜已。礼佛足而去。”[3]P193我认为“佛以圣语说四谛法苦集尽道”之“圣语”就是指梵文,佛先用具有统治地位的通用语梵文传教,四大天王中的一半二位理解了教义,另外一半二位由圣语以外的两种语言理解了教义。《根本萨婆多部律摄》卷第九:“不应读诵外书典籍。若为降伏异道。自知有力。日作三时。两分胜时。应学佛法。一分下时。应习外典。不计年刀以为三分。夜亦三时。初后习定诵经。中间系心寝息。若作婆罗门诵书节段音韵。而读诵者。得越法罪。若方言若国法随时吟咏为唱导者。斯亦无犯。”[3

6、]24册P575佛言不应读诵外书典籍,但是这不是绝对的,以上诸条可见,若为降伏异道,击败婆罗门教,当然可以用梵文传播佛教。国法与方言对言,此国法当指梵文,若方言若梵文随时吟咏佛经为唱导者是具有非仪式性质的私下行为,并不越法。而用婆罗门教的节奏和声音诵书是一种带有宗教仪式性质的行为故被禁止,并不是用梵文越法。值得注意者乃是诵经,既然说诵经,则必然有经方可言诵,否则,诵经无从谈起。《十诵律》卷第二十五:“中夜过至后夜。佛语亿耳。汝比丘呗。亿耳发细声。诵《波罗延》、《萨遮陀舍》、《修妬路》竟。佛讃言。善哉比丘。汝善讃法。汝能以阿盘地语声讃诵。了了清净尽易解。比丘汝好学好诵。”[3]23册P181阿盘

7、地语是当时卬度西南部的一种地方语言。了了清净说明其具有艺术性,清幽优美。尽易解说明其具有通俗性。波罗延,梵文Paraya?a之音译,,或译为“波罗耶那”、“波罗衍拏”,或意译为“过道”、“彼岸到”(即“到彼岸”),是早期集成的问答偈颂集。修妬路,梵文stitra是丝或线Z意,一译修多罗,此云契经,即佛经。《摩诃僧祇律》卷第二十三:“如来初夜为诸声闻说法。中夜还房圆光常明。佛问比丘。汝诵经不。答言诵

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。