1、青岛滨海学院教师教案课题第十三讲:汉英翻译之商务函电需4课时教学目的要求让学生了解中英句子商务函电的翻译方法教学重点汉英商务函电中专用术语及句子结构教学难点汉英商务函电书信翻译及句子翻译中的习语表达教案编写日期4月28日教学内容与教学过程提示与补充一、商务信函的起首句和结束语1:起首句 I am very much pleased to inform you that...•With great delight I learn that...•I was glad to receive your letter
2、of..•I am very much oblighted to you for your warm congratulations. •Your letter which arrived this morning gave me grate delight, as you know... •First of all I must thank you for your kindness to me and for your compliments2、结束语 •I hope to hear from you so
3、on. •Your kind early reply will be highly appreciated. •I look forward to our next meeting here in Beijing. •Thanks for your sincere cooperation with us. •I wish you every success in the coming year. •If there is anything we can do for you, please don't hesi
4、tate to contact me. With best regards to your family. •With love and wishes. •Wish you the best of health and success. 3、商务信函的翻译范文•范例之一访问邀请信函 邀请信(函) •本节课主要是讲解与课堂练习相结合。做到精讲多练。7青岛滨海学院教师教案我高兴地从贵国驻京使馆获悉,您将参加贵国政府代表团,于今年九月来华进行为期三至四周的考察访问。您在北京逗留期间我若能在我们银行会见您,将感到非