提高大学生英语翻译能力策略研究

提高大学生英语翻译能力策略研究

ID:31404104

大小:106.50 KB

页数:6页

时间:2019-01-09

提高大学生英语翻译能力策略研究_第1页
提高大学生英语翻译能力策略研究_第2页
提高大学生英语翻译能力策略研究_第3页
提高大学生英语翻译能力策略研究_第4页
提高大学生英语翻译能力策略研究_第5页
资源描述:

《提高大学生英语翻译能力策略研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、提高大学生英语翻译能力策略研究摘要:培养具备听、说、读、写、译全面能力的外语人才是高校外语外语教学的重要目标。在英语教学实践中,培养和提高大学生英语翻译能力是学生学习语言的目的和英语教学的价值所在。当前大学生存在不重视英语翻译,翻译能力整体较弱等问题。对大学生在翻译过程中常见错误进行归因,提出端正学习态度、加强阅读训练、学习翻译技巧等提升策略。关键词:大学生;英语翻译能力;提升策略中图分类号:G642.0文献标志码:A文章编号:1674-9324(2016)13-0119-02中国在实行改革开放尤其是加入WTO后,国际化进

2、程明显加快,与世界各国的人员往来接触越来越频繁密切。近年来我国相继举办奥运会、世博会等具有世界影响力的大型活动,越来越多的人走出国门,或出国留学或旅游探亲,也有更多的外国人来华经商学习。当前中外交流正处于历史上最频繁最密切的时期,而在对外交往中准确恰当的翻译是必不可少和极为重要的。近几年的大学英语教学改革中,由于对听说能力的过分推崇,使作为语言运用技能之一的翻译被冷落一旁,而翻译是学习语言的最终目的之一。因此,提高当代大学生的翻译能力尤为重要。一、当前大学生英语翻译能力较低的原因分析6当前大学生汉译英的能力较低,理解能力不

3、足,缺乏翻译技巧[1]。以英语专业大学生为例,对于一些常用的简单翻译应用得游刃有余,可是遇到难度较大的翻译尤其是涉及背景文化的翻译,则翻译会出现各种各种的问题和谬误。不少学生在英语翻译中频繁使用某几个固定搭配的情况,使语言失去魅力和韵味,读来索然无味。当前大学生英语翻译能力整体较低的原因主要由以下几个方面:1.轻视语言文化背景学习。语言文字作为人类文化的载体,是人类精神文明的源泉和思想表达寄托所倚。任何一种语言及其文字的产生都有它的文化土壤,学习语言离不开学习研究它的文化。离开学习文化,翻译就会失去根基,成为无源之水、无本

4、之木。高校校园中有一个比较普遍的现象,许多大学生在同外籍教师交流过程中,不少同学不能很好地理解和领悟外教所引用的历史文化典故。究其原因,是当前大学英语教学和学生自主学习过程中忽视了跨文化交际所带来的理解差异造成。以英语四、六级通过率和考研英语通过率等简单评定教师教学成果,教师在对学生教学的过程中过分注重成绩分数,忽略中西方文化背景的介绍,导致学生的英语翻译能力始终停留在字面表象含义理解阶段,缺乏对于语言文字背后的风俗、文化、宗教、礼仪等方面的文化内涵的了解和把握,翻译能力得不到真正提高。62.学习态度不够端正,英语词汇量缺

5、乏、语法句式结构模糊。众所周知,字、词、句、段、篇都是构成任何一种语言的基本要素。句子是由单词组成,翻译好句子,首先需要明白组成句子的每一个单词的含义,如果在翻译的过程中碰到不认识的单词,那么毫无疑问是无法准确翻译出句子的。当前大学生普遍存在英语词汇量不足的问题,主要原因在于大学生对于英语学习态度不够端正,对英语词汇量学习和掌握不够重视。许多同学从高考结束后便将英语束之高阁,进入大学后又找不到正确的学习方法,学习英语的信心受到打击,英语词汇量越来越贫乏,翻译能力自然下降。如果说单词是组成句子的血肉,那么语法及句式结构就是组

6、成句子的骨架,任何句子都是由这两者组成的。要想准确翻译不只要明白单词的意思,还要明白句子的语法以及句子的结构。在翻译的过程中往往会遇到一些特殊的语法或句子,如强调句、倒装句、省略句、定语从句、反意疑问句等。对于大多数学生而言,英语语法及句子结构最容易混淆,正是对语法及句式结构的认知模糊,导致翻译能力弱。英语语法和句式结构普遍较多,加上语法和句式结构较为枯燥,许多大学生对英语语法和句式结构不能够耐心学习,对英语语法和句式结构等知识点掌握不扎实不牢固,造成重复性犯错误。3.英语考试试题中翻译模块所占比重较小。大学英语考试的试题

7、是围绕英语教学大纲进行设计的,由于大纲的指挥导向作用,英语翻译测试的题型在平时测验和试卷中所占比重较小,且翻译测试题型大都为对划线句子进行英译汉或汉译英,结构比较简单,题型较为单一。根据考试中设定的“翻译评分原则及标准”不难发现,就新大学英语四级考试中只占5%的翻译而言,其实质是变相地测试词汇、语法和短语结构,并不要求考生掌握翻译技能和英美文化背景知识,这导致大学生在英语学习中只重视识记背诵单词,讲究实用主义和短平快速成,对于语言的文化背景知识则表现得懒于学习或兴趣不高。二、提高大学生英语翻译能力的对策6师者,传道授业解惑

8、也。教师作为学生学习的引导者、组织者,应充分发挥自己的引导作用,注重激发学生学习英语的兴趣潜能和战胜学习过程中碰到的困难挫折的勇气,帮助大学生树立学好英语的信心。授人以鱼不如授人以渔,要教会学生在自主探索研究的过程中理解和掌握英语翻译的基本知识和技能。因此,教师应创新教学思想方法,引导学生确定适合的学习

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。