简要分析中式英语产生的原因

简要分析中式英语产生的原因

ID:299710

大小:36.00 KB

页数:8页

时间:2017-07-20

简要分析中式英语产生的原因_第1页
简要分析中式英语产生的原因_第2页
简要分析中式英语产生的原因_第3页
简要分析中式英语产生的原因_第4页
简要分析中式英语产生的原因_第5页
资源描述:

《简要分析中式英语产生的原因》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、简要分析中式英语产生的原因摘要:随着英语学习的风行,许多英语学习中的问题也接踵而来,特别是“中式英语”现象已经呈现了一种不容忽视的蔓延趋势,本文作者将围绕这一现象简要分析中式英语产生的原因,即汉英思维方式和思维过程的差异以及发音、文化等因素。并在此基础之上提出如何杜绝中式英语的有效措施,从而较好地帮助中国学生扫清英语学习的障碍,以致学到更地道的英语。Abstract:ManydifficultiesinEnglishstudyhavecomeintobeingcontinuouslywithEnglish-learningpopularinmodernsociet

2、y.EspeciallythephenomenonofChinglishhastakenonspreadingtendencywhichcannotbeignored.ThispaperwillanalyzethepossiblereasonsforChinglish,namely,thedifferencesinwaysandprocessofthinkingandthedifferencesincultureaswellaspronunciationbetweenChineseandEnglish.Besides,theauthorgivessomeeffec

3、tivemeasuresonhowtostopChinglish.Inthisway,theblocktolearnEnglishcanbeclearedandChinesestudentsareabletolearnmoreidiomaticEnglishatthesametime.1.汉英思维方式的差异是导致中式英语产生的根本原因语言与思维是人类社会进行交流的两大重要元素,两者之间是相辅相成,密切联系的,语言是思维的载体,它反映人类的思维方式、心理特征和民族文化;思维是语言的灵魂,引导与支配语言的运用,构成不同的语言风格与修辞模式。语言学习不仅是对语言文字运用

4、的了解与掌握的过程,又是思维方式的培养形成过程,尤其是外语学习。刘必庆先生在谈到思维与语言的关系时说:“语言差异不仅仅是一个表层结构问题,它牵涉到我们文化所衍生的喜闻乐见的表现法,更牵涉到一个民族的历史、哲学观所衍生的思维方式和思想。”而思维方式就是人们的思维习惯或思维模式,供它又与一个国家,一个民族的文化背景、价值观等因素息息相关的。因此,中国学生经过十多年的英语学习,虽然积累了大量的词汇,掌握了语法,可绝大部分学生仍处于“聋哑英语”状态,并不能用英语自由地交流。这其根本原因是由于没有学会用英语思维。在交际中,如果用汉语思维习惯进行英语交流,必然会影响交际速度和

5、准确度。而这样说出的英语也自然带有中文语音、语法、词汇的特色,是一种洋泾浜语言,也叫中式英语,在英语被称为“Chinglish”,是一个把汉语及英语的英文混合而成的合体字。基于此,为了从宏观上把握两种语言的特点,微观上增强处理语言的能力,从而提高交际能力,首先有必要了解一下中西思维差异是如何导致中式英语的产生:1.1汉语是整体思维,英语是个体思维中国人自古以来的“天人合一”和西方人的“天人相分”思想导致了这两种思维模式的差异:即中国思维方式体现出群体性的文化特征,而西方(英语)思维方式体现出个体性文化特征。这种差异又主要体现在以下几方面1)汉语较笼统、模糊,英语较

6、精确、明晰;例如,在汉语里面,无论在什么时候,我们都可以问别人“你吃饭了吗?”。简单的一个“饭”字在汉语里面是相当笼统的,它包括早饭,午饭,晚饭。但如果我们按照汉语的思维习惯把这句话翻译成“Doyouhaveameal?”,那么这样就显得不够精确,应为:“doyouhavebreakfastlunchsupper”.2)汉英逻辑顺序不一样;例如:有这样一个汉语句子(我原先打算七月一日去香港旅游,后来不得不取消,这使我很扫兴。)供中国学生就常按中文语序脱口而出,使语义重心落在后面。实际上,按英语思维习惯应先概括,将语义重心放在前面,然后分解开来,所以应翻译成It

7、waskeendisappointmentthatIhadtocancelthevisitlhadintendedtopaytoHongKongOnJuly1St.再看下面典型的例句:“在全球经济事务中,中国应继续保持一个积极而充满活力的力量,我坚信这是符合我国利益的。”让我们看英语的语序:Istronglybelievethatit’sintheinterestsOfmycountrymenthatChinashouldremainanactiveandenergeticpoweringlobaleconomicmatters.由此可见,汉语是按时间顺序和逻辑发

8、展关系由先

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。