On Translation of English and Chinese Movie Titles15

On Translation of English and Chinese Movie Titles15

ID:234700

大小:63.00 KB

页数:7页

时间:2017-07-11

On Translation of English and Chinese Movie Titles15_第1页
On Translation of English and Chinese Movie Titles15_第2页
On Translation of English and Chinese Movie Titles15_第3页
On Translation of English and Chinese Movie Titles15_第4页
On Translation of English and Chinese Movie Titles15_第5页
资源描述:

《On Translation of English and Chinese Movie Titles15》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、OnTranslationofEnglishandChineseMovieTitlesⅠ.IntroductionNidasays:“Translationconsistsinthereproductioninthereceptorlanguageofthemessageofthesourcelanguageinsuchawaythatthereceptorsinreceptorlanguagemaybeabletounderstandadequatelyhowtheoriginalreceptors

2、ofthesourcelanguageunderstandtheoriginalmessage”(刘宓庆,2003:41).Titleisthemostinformativepartofafilm.Asuccessfultranslationofitcanguidereceptorstothethresholdoftheoriginalmessage.Howcanthissuccessbeachieved?BesidesMr.LinYutang’scriteria,“faithfulness,flue

3、ncy,andbeautifulness”,whicharedevelopedfromMr.YanFu’s“faithfulness,expressiveness,andelegance”(马会娟,2003:28).Asanaudiovisualart,filmisoneofthemostinfluentialmassmedia,itfollowsandreflectspeople’slifeanditisaproductofculture.Thefilmtitle,beingshortinformb

4、utrichinmeaning,hasitsowncultural,linguistic,aestheticfeatures.Aproperlytranslatedmovietitleshouldbeconcise,condensedandcompact,whichcangriptheattentionoftheaudienceattheirfirstsightandstimulatetheirassociationwiththeplot,revealthethemeoroffersomeclue.S

5、otheydeservecarefulinvestigationandconsiderationfromthetranslator.However,asabranchofnon-literarytranslation,ithasnotyetreceiveddueattentiondespitetheirimportance.Hence,thispaperwilldiscussthepresentsituationoffilmtitle’stranslation,thensetouttwomethods

6、oftranslation,andasetofprinciplesfollowedbythetranslation,thensumupfilmtitle’stranslationshouldbecombinedwiththetranslationpractice,andcontinuallyimproveinthepractice.Howtotranslateafilmtitleintothetargetlanguagesuccessful?Ⅱ.Thepresentsituationoffilmtit

7、le’stranslation Theintroductionofforeignfilmsplaysanimportantroleinpromotingculturalexchanges,andenrichingpeople’sleisuretime.Butcurrently,thefilmtitletranslationremainsaproblematicissue.Astothesametitle,itoftenhasseveraldifferenttranslationsforoneEngli

8、shfilmtitle.TheMainlandChina,HongKongandTaiwanversionscanhardlyachieveunityinmostcases,whichmakesconfusionandinconveniencefortheaudience.2.1VersionsofthetranslationofmovietitlesinMainland,HongKongandTaiwanDuetothehistoricalandsoc

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。