欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:234704
大小:105.50 KB
页数:13页
时间:2017-07-11
《On Translation of English-Chinese and Chinese-English Idioms》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、英汉互译中对习语翻译的探析OnTranslationofEnglish-ChineseandChinese-EnglishIdiomsContentsAbstract……………………………………………………………….……1KeyWords………………………………………….……………..……..…11.Introduction………………………………………..…………………..…22.GapsbetweenEnglishIdiomsandChineseIdioms………………...…22.1TheGapsinReligion……………………………………………..……32.
2、2TheGapsinLivingCircumstances………………………………….….32.3TheGapsinSocialCustomandHabit………...……………………..…..32.4TheGapsinHistoryAllusion.…………………………………………..43.TheCategoriesofTranslationofIdioms.…………………………..…...43.1TheTranslationofCorrespondingIdioms………………………….…....43.1.1TheTranslationofCorresponding
3、IdiomsinEnglish..…...…….…...53.1.2TheTranslationofCorrespondingIdiomsinChinese...……..……..53.2TheTranslationofPartialCorrespondingIdioms.……………………...53.3TheTranslationofSpecificIdioms.……………...………………………64.TheMethodsofTranslatingIdioms.…………………….………………84.1LiteralTranslation.…………………………….…..…..
4、….....….….....84.2LiteralTranslationswithNotes.………………………….….……..….94.3FreeTranslation...…………………………..…….…..…...…..……..94.4FreeTranslationwithNotes..………………………………………....94.5FreeTranslation-ReplacementswithSimilarIdioms.….……....…….104.6CombinationofLiteralandFreeTranslation..…...…….………......
5、......105.Conclusion.…………………………………...………………………….10References……………………………...……………………….…….…….11Abstract:Idiomsarelinguisticchunksformedbytheregularphrasesandsentences.Itisaspecialandinseparablepartoflanguage.Anidiomtakesaveryimportantpartinthelanguage,whichreflectsthenationalcolorsofthenati
6、vespeakersandisconsideredasthesinewofthelanguage.Everylanguagehasitsownidioms.TherearealargenumberofidiomsexistedinbothEnglishandChinese,andtheymakethetwolanguagesmorecolorfulandbeautiful.ThisthesisisaboutthetranslationofidiomsinbothEnglishandChinese.Afterthegeneralunderstandingandintrod
7、uctiontothesourceofidioms,aseriesofmethodsofidioms’translationwouldbediscussed.Thethesisisdividedintothreeparts.Firstly,itwillgivethegeneralunderstandingandintroductiontothesourceoftheidioms.Andthesourceoftheidiomswillbedividedintofourparts.Secondly,itisdiscussedthewaysof
此文档下载收益归作者所有